端午节龙舟符号(端午节打龙舟鼓用beat)

明天就是五月初五端午节啦,来篇应节的英语话题吧。

端午节龙舟符号(端午节打龙舟鼓用beat)(1)

之前跟老外朋友聊天,说起龙舟比赛时,是要打鼓来统一船员划桨的节奏的。我当时用了"hit the drum"这个词,说出来之后觉得有不妥,后来发现老外朋友用的是“beat the drum”

原来beat 虽然是“打”,但是它还有隐含意思:连续地有节奏地击打

所以龙舟比赛的打鼓肯定是连续有节奏地击打啦,那就肯定是beat the drum啦。

又比如我们的心跳,一直在有节奏的跳动着,不然就恼火了,所以心跳是heart beat.

端午节龙舟符号(端午节打龙舟鼓用beat)(2)

我之前错用的hit 呢,通常是打一下,击中某个位置的意思。比如:”I hit him.“我打了他一下(身体的某一个部位)。

端午节龙舟符号(端午节打龙舟鼓用beat)(3)

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页