一个本地人用英语怎么说(圈内人用英语怎么说)
in the loop
loop这个词作为一个抽象的感念,通常表示一个循环,形象一点我们可以理解成一个圈。如果一个人be in the loop,也就是这个人处于圈内。一般这个圈我们指一个工作项目组,或者是有共同话题或者身份的一组人。这个短语带有的隐含意思就是,圈内的人比圈外的人对圈内的消息掌握的更加精准,也相对地在某一领域更有地位。
You can tell Linda is in the loop. She always knows about policy decisions before the rest of us.
琳达很明显是圈内人,她总是比我们更早知道决策的决定。
这个短语的反义就可以写作 out of the loop,表示在圈外,消息不灵通等等...
I've been out of the loop since I changed jobs. I didn't realize Vicky and Sam had got engaged.
我换工作之后一直消息闭塞。我都不知道维基和山姆已经订婚了。
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com