我想被捧着的英文怎么说(losemytouch)

外教Davis喜欢画画

同事小A看见作品后连连称赞

但Davis却叹气道:I'm losing my touch

小A听完一脸问号

这句话是什么意思呢?

我想被捧着的英文怎么说(losemytouch)(1)

01

“lose my touch”是什么意思?

touch除了“碰,触摸”

还可以表达:特长;才能

lose one’s touch意思是:

技艺大不如前,做某事的能力下降

我想被捧着的英文怎么说(losemytouch)(2)

例:

I will lose my touch if I stop playing tennis.

如果我停止打网球的话我就会技艺生疏。

This meal is awful. I think I'm losing my touch.

这顿饭太难吃了。我感觉我厨艺大不如前了。

如果是lose touch (with sb)

意思是:和某人失去联系

例:

I lost touch with Jackie since last year.

我从去年就和Jackie失去联系了。

我想被捧着的英文怎么说(losemytouch)(3)

02

“touch a nerve”是什么意思?

touch a nerve = 碰到痛处;扎心

nerve[nɜːv]神经

这个短语起初是指在看牙医时

医生在治疗过程中触碰到了某处神经

患者会感到非常痛

后来延申表示某人的语言、行为等会让另一人感到不舒服

也可以说成strike / hit a nerve

我想被捧着的英文怎么说(losemytouch)(4)

例:

Actually, your remarks about divorce had touched a nerve.

实际上,你关于离婚的言论让人扎心了。

She touched a nerve when she mentioned that job he didn't get.

她提到那份他没有得到的工作,触到了他的痛处。

我想被捧着的英文怎么说(losemytouch)(5)

03

“touch wood”是什么意思?

touch wood是英式表达

意思是:老天保佑;祈求好运

美式英语中则说成knock on wood

老外有时在说 knock on wood的时候

都会用手指敲两下桌子

当然不敲也可以

我想被捧着的英文怎么说(losemytouch)(6)

例:

The deal will be agreed on Wednesday, touch wood.

这笔交易将在星期三达成,老天保佑。

我想被捧着的英文怎么说(losemytouch)(7)

04

“soft touch”是什么意思?

soft touch意思是:

耳朵软的人;好说话的人

我想被捧着的英文怎么说(losemytouch)(8)

例:

Jack is a soft touch.

Jack是一个有求必应的人。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页