雨过天晴的简写英文怎么写(雨过天晴英语怎么说呢)
“雨过天晴”最简单直白的意思就是下雨后太阳又出来了,我们也可以最简单直白地翻译:the sun shines again after the rain. The rain stopped and the sky cleared up.
Early autumn rain is still so much, always under the intermittent, but after rain the sky looks blue and the air is so fresh, also with some soil atmosphere.
初秋的雨还是那么多,总是淅淅沥沥的下着,但是雨过天晴后的空气是那么清新,还带着一些泥土的气息。
还可以这么说:the rain ceased and the sky cleared.
clear (up): if the weather clears up, it gets better. 天气好转,转晴
cease 和stop 都可以表示“停止”的意思,但cease 更正式一些,有时也可以互换:
The company ceased trading in June.
该公司已于6月停止营业。
He ceased to be a member of the association.
他不再是协会会员。
He explained that if he did, the snowman would become muddy and cease to be a snowman.
他解释说,如果他那样做,这个雪人就会变得泥泞肮脏,不再是个雪人了。
By midday the rain had stopped.
中午时分,雨停了。
This is where the path stops.
这条小路就到这里为止。
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com