暑期英语第一节课教师文案(一课译词杀青)

暑期英语第一节课教师文案(一课译词杀青)(1)

Photo by Obregonia D. Toretto from Pexels

“杀青”本是古代制作竹简的程序之一。古时把书写在竹简上,为防虫蛀须先用火烤干水分,叫杀青(dry green bamboo strips on the fire before writing on them),后泛指写定著作(completion of a book manuscript)。

在现代汉语中,“杀青”一般指影视作品完成了前期的拍摄工作,也可以表示演员或者剧组结束了工作。可以用英文单词“wrap”来表示,有“finish filming or recording”的含义。

例句:

三天后,我们如期杀青了。

We wrapped on schedule three days later.

这部电影计划下周杀青。

The movie is scheduled to wrap next week.

Editor: Jade

来源:chinadaily

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页