大卫科波菲尔每章内容概括(大卫.科波菲尔德原文学习)
THE PERSONAL HISTORY ANDEXPERIENCE OF,下面我们就来说一说关于大卫科波菲尔每章内容概括?我们一起去了解并探讨一下这个问题吧!
大卫科波菲尔每章内容概括
THE PERSONAL HISTORY AND
EXPERIENCE OF
DAVID COPPERFIELD THE YOUNGER
CHAPTER I I am Born
Whether I shall turn out to be the hero of my own life,or whether that station will be held by anybody else, these pages must show. To begin my life with the beginning of my life, I record that I was born (as I have been informed and believe) on a Friday,at twelve o'clock at night. It was remarked that the clock began to strike, and I began to cry,simultaneously.
In consideration of the day and hour of my birth, it was declared by the nurse, and by some sage women in the neighbourhood who had taken a lively interest in me several months before there was any possibility of our becoming personally acquainted, first, that I was destined to be unlucky in life; and secondly, that I was privileged to see ghosts and spirits; both these gifts inevitably attaching, as they believed, to all unlucky infants of either gender, born towards the small hours on a Friday night.
I need say nothing here,on the first head because nothing can show better than my history whether that prediction was verified or falsified by the result. On the second branch of the question,I will only remark, that unless I ran through that part of my inheritance while I was still a baby, I have not come into it yet. But I do not at all complain of having been kept out of this property; and if anybody else should be in the present enjoyment of it,he is heartily welcome to keep it.
注释:
1.held v. 握住(hold的过去分词);举起,抬起;使升高;展示;提出(作为榜样)(后与as连用) n. (Held)人名;(英、瑞典)赫尔德;(德、捷)黑尔德;(罗、匈、塞)海尔德
展开释义
例句:No one can shake his held beliefs.
没有人能动摇他的牢固信念。
词组:
held up vt. 举起(提出,支持)
held out 伸出;提出;显示
held over 延搁;推迟
position held 职位;职务
2.remarked v. (动词)
vt. & vi. 评论,谈论say especially sth that one has just noticed; give as an opinion
vt. 注意,觉察notice
n. (名词)
[C]话语,评论thing said or written as a comment
[U]注意,看,观察notice; observation
3.simultaneously adv. 同时地
例句:The hatch needs to be opened by two people simultaneously.
舱门需要有两个人同时打开。
词组:
develop simultaneously并举
4.In consideration of 考虑到,鉴于;作为对…的酬报
例句:
In consideration of your experience in the Students' Union, I think you are more suitable for this position than other candidates.
考虑到你在学生会的经历,我认为你比其他候选人更适合这个职位。
5.declared adj. 公然的;公开宣布的
v. 断言;宣称;申报;(板球中)宣布结束赛局;叫(牌)定约(declare 的过去式和过去分词)
例句:I am a declared opponent of the policy.
我公开反对这项政策。
词组:
declared value申报价格,申报价值
6.sage n. 圣人;贤人;哲人;鼠尾草
adj. 明智的;贤明的;审慎的
例句:The sage is native to southern Europe and the Mediterranean coast.
鼠尾草原产于欧洲南部与地中海沿岸地区。
变形:复数sages比较级sager最高级sagest
7.possibility n. 可能性;可能发生的事物
例句:There is zero possibility of the missing passenger surviving.
失踪的乘客已经没有生还的可能性。
词组:
production possibility 生产可能性
by any possibility 万一;可能
8.acquainted adj. 熟识的;知晓的;有知识的
vt. 使了解(acquaint的过去分词)
例句:he expert is well acquainted with theoretical psychology.
这位专家对理论心理学十分了解。
词组:
acquainted with 熟悉;了解;与…相识
9.destined adj. 注定的;命定的;去往…的
v. 注定(destine的过去式和过去分词)
例句:I am destined to be a teacher.
我注定要成为一名教师。
词组:
destined for驶往;去往
10.privileged adj. 享有特权的;有特别恩典的 v. 给予…特权;免除(privilege的过去分词)
例句:Diplomats enjoy a certain privileged status.
外交人员享有一定的特权地位。
词组:
privileged position特权地位;最优惠头寸
11.inevitably adv. 不可避免地;必然地
例句:Inevitably, the enemy launched another attack.
如人所料地,敌人发动了再次进攻。
12.gender 英音: ['dʒendə(r)] 美音: ['dʒendə(r)] 名词[U,C]1. 性别2.【语法】(用于某些语言)性(阳性、阴性和中性,不同的性有不同的词尾等)(sex指生理上的性别)
13.prediction n. 预报;预言
例句:The doctor was reluctant to make predictions.
医生不愿意做出预测。
14.verified adj. 已查清的;已证实的
v. 证明;核实;证实(verify 的过去式和过去分词)
例句:Her version of events was verified by neighbours.
她对这些事件的说法已得到邻居的证
15.falsified 篡改
例句:The new discoveries have falsified that hypothesis.
新的发现已证明那个假设是无根据的。
16.inheritance n. 继承;遗传;遗产
例句:He donated all his inheritance.
他把继承的遗产都捐出去了。
词组:
inheritance tax [美]遗产税,继承税
inheritance hierarchy 继承层次;继承体系;继承阶层架构
autosomal dominant inheritance 常染色体显性遗传
inheritance law继承法
mendelian inheritance[生]孟德尔氏遗传
17.come into 进入;得到
例句:He'd come into the clubhouse every day.
他会每天到俱乐部会所来。
18.property n. 性质,性能;财产;所有权
例句:He took advantage of his power to engulf the huge property of the country.
他利用职权侵吞了国家的巨额财产。
词组:
intellectual property 知识产权;著作权
property right 产权
property management 物业管理;资产管理;物业管理专员
property market 地产市场;房地产市场;物业市场
mechanical property 机械性能;力学性质
(材料源于网络,如有打扰可及时联系)
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com