新视野大学英语1单词整理(高中英语一)
动词是英语这门语言的灵魂,从某种程度上说,掌握了动词就掌握了这门语言。
首先来看这部由DreamWorks Studios于2005年推出的动画电影《马达加斯加》中的一段台词:
Alex: You don't like it?
Marty: No, no, it's great.
Alex: You hate it. I should've gotten you the Alex alarm clock. That's the big seller.
Marty: No, no, no. The present is great, really. It's just that another year has come and gone and I'm still doing the same old thing.
"Stand over here. Trot over there. Eat come grass. Walk back over here."
Alex: I see your problem.
Marty: Maybe I should go to law school.
这段台词始于Alex在Marty生日时送给他的一个漂亮的水晶球,然而Alex注意到Marty收到礼物时并没有表现出应有的兴奋,于是问道:你不喜欢这个礼物吗?
Marty回答:不不不,礼物很棒,我只是觉得日复一日,年复一年,我一直在做同样的事。比如站在这儿(摆pose给游客看),跑到哪儿,吃点草,再回到这儿……
这里trot单词在Longman词典里的英文释义为:( of a horse or its rider 马或骑马者 ) to move forward at a speed that is faster than a walk and slower than a canter.
其中文含义为“快步、疾走、小跑”,像这样:
A horse trotting
这里向大家介绍英语和汉语的一个重大不同:
为了表达同一个动作不同的方式、程度、时间、地点等,现代汉语通常用不同的副词修饰同一个动词来达到这种效果,而英语通常直接用一个新的动词替代另一个动词来区分这种含义上的细微差异。
如要表达不同的“跑”,英文中有:run 跑,jog 慢跑,race 赛跑
表达不同的“打”:hit、strike、punch、beat、slap等等,它们分别用来表达不同方式、不同力度甚至不同感情的“打”。
除此之外,英语中的动词还可以与介词、副词一起组成含义更为丰富的动词短语和短语动词,还通过变换动词的不同形式来表达不同的时间状态。
因此,动词是英语的灵魂和核心,学习英语的重中之重就是掌握其动词及相关表达。
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com