想吃什么饭英语怎么表达?想吃家常便饭
@英语天天talk 原创文章,禁止二次修改或截取片段盗用
咱们的小伙伴们,经常吃的家常便饭,用英语怎么说呢?今天咱们就一起来学习一下吧!
估计一说到“饭”,大家肯定都想到了这样的一个单词“meal”,但是咱们今天所想要表达的“家常便饭”的英文,跟“meal”这个“饭”的表达,还真没有什么关系!
但是呢,“家常便饭”的英文,却跟咱们汉语中的“锅”有着直接的关系,英文叫作:
pot -- n. 锅
如果大家想要表达,咱们“平常吃的这种家常便饭”呢,我们可以用英文说成:
potluck -- n. 家常便饭
这是一个很日常化的表达!
如果想请朋友来家里吃顿便饭呢,我们就可以这样来表达:
Come along and take potluck with us.
来和我们一起吃顿家常便饭吧!
come along -- 来吧,一起来
在平时说话的时候,“potluck”还有另外的一层含义,指的就是:
potluck -- 每人自带一个菜的家庭聚会
就类似于我们平常所说的“百家饭”的意思。
I invited my neighbors to have a potluck.
我邀请了邻居们来吃百家饭。
需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!
其实在咱们汉语的文化中,“家常便饭”除了可以用来表达“平时吃的饭”以外呢;
一般还可以用来形容一些“经常发生的事儿,或者是习以为常的事儿”,这样的一层意思!
这时候我们就可以用到另外的一个单词,叫作:
routine -- n. 常规 ,惯例
Working overtime is a routine for him.
对他来说,加班就是家常便饭。
Working overtime -- 加班
-- I'm afraid that I will be late.
恐怕我要迟到啦!
-- It's a matter of routine.
这是家常便饭啦!
在英文中,我们还可以用到一个词组,来表达相同的意思:
business as usual -- 一切如常,例行公事其实就可以用来表达,咱们汉语所说的“家常便饭”的意思!
business -- n. 生意,事业; n. 日常琐事,事物
We do it everyday,for us it's just business as usual.
我每天都这么做,这对于我们来说就是家常便饭。
需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!
关注@英语天天talk,天天都有新收获;我们一起努力进步,加油!
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com