古代史书经常有错别字(古代坊间误写的这个字想不到广东人居然保存到现在)


古代史书经常有错别字(古代坊间误写的这个字想不到广东人居然保存到现在)(1)

古代坊间误写的这个字想不到广东人居然保存到现在

广州有间历史悠久的茶楼叫做“點都德”,谐音“点都得”,意思是怎样都可以。

粤语的“点解”:dian gai,一般是“为什么”的意思。

在广东白话里”点解”,就是“解释一下或者是为什么”的意思。

点解=为什么,点相当于怎,因为粤语里还有“点么”(就是怎么)的用法,不过现在少人用了。

怎字读:zěn。怎么样"为什么”粤语读成"点解”?点是个简化字,繁体字點。古时写作嚸,汉语拼音:diǎn,释义:〈方言〉粤语。同“点”;相当于“怎么”之意。

怎粤语为什么会说成点呢?

“嚸”很可能即是“怎”的古音。嚸是由儋误写而来。"儋"原本读担。苏东坡诗:”问汝平生功业,黄州惠州儋州”。儋州在海南岛。

但是,在古代儋又作何解。清代陈昌治刻本【说文解字】”何”古籍解释:

文言版《说文解字》:何,儋也。从人,可声。

代词:谁,哪里,什么,为什么,怎么样。如:何必、何须、何尝、何曾、何止等。

【何】儋也。【儋】何也。两字互解。"儋",古从"詹"音;"点",古从"占"音(「占卜」的「占」)。两字古同音(见《集韵》点,之廉切,音詹。)

因"儋"非常用字,故被坊间误写成"点"。

”儋解”,就是"何解",如何解释也。

宋朝行院人用"儋"代"何"字,作隐语使用,使用范围并不算广,想不到广东人居然保存到现在,亦算是一种奇迹。(聂巨平)

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页