日语对别人失望怎么说(在吗日语中的故意)
「せっかく」▷▷▷
①特意、特地
②珍贵、难得
强调对客观事物的描述,多用于表示难得的机会或特意的准备。
せっかく買ってきたのに喜んでもらえなかった。
(特意买来的可还是讨了个没趣。)
せっかくの休みがつぶれてしまった。
(难得的一个假期被冲掉了。)
迷ったらせっかくのチャンスを逃してしまうぞ。
(忧郁的话就会错过这次难得的机会。)
「わざと」▷▷▷
①故意地
②装作、故作
多指故意做某个事情。
わざと人の仕事を邪魔しにくる。
(故意来影响别人工作。)
名前を呼ばれても、わざと聞こえないふりをする。
(叫了他的名字可他却故意装作没听见。)
わざと負けてやる。
(故意输给对方。)
「わざわざ」▷▷▷
①特意,特地
②故意地,(同わざと)
强调特地花时间或劳动力来完成某事。
わざわざ見舞いにくる。
(特地去慰问)
わざわざ人の仕事を邪魔しにくる。
(故意来影响别人工作。)
学习日语、了解日本
请持续关注我们
扬州日语培训
(考级、考研、高考)
日本留学、中日文化交流
慕宁日语·中日文化交流中心
江苏省扬州市邗江区国展路29号星耀天地2楼东
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com