善行无辙迹全文翻译(99.善行无辙迹的)

99. “善行无辙迹”的“辙迹”是车子行驶的痕迹吗?,下面我们就来说一说关于善行无辙迹全文翻译?我们一起去了解并探讨一下这个问题吧!

善行无辙迹全文翻译(99.善行无辙迹的)

善行无辙迹全文翻译

99. “善行无辙迹”的“辙迹”是车子行驶的痕迹吗?

读《道德经》第二十七章,让我想起《孙子兵法》的名言:“不战而屈人之兵。”这就是无敌之道。你看《道德经》第二十七章的前面部分:“善行无辙迹,善言无瑕谪;善数不用筹策;善闭无关楗而不可开,善结无绳约而不可解。”不就是“不战而屈人之兵”的意思吗?当然,这是孙子读《道德经》的启发,而不是老子受《孙子兵法》的影响。这一节的意思是什么?先看古人的注解:

河上公章句:“‘善行无辙迹’,善行道者求之于身,不下堂,不出门,故无辙迹。‘善言无瑕谪’,善言谓择言而出之,则无瑕疵谪过于天下。‘善数不用筹策’,善以道计事者,守一不移,所计不多,则不用筹策而可知也。‘善闭无关楗而不可开’,善以道闭情欲、守精神者,不如门户有关楗可得开。‘善结无绳约而不可解’,善以道结事者,乃可结其心,不如绳索可得解也。”他直接以道者来解释,不好懂。

王弼注:“顺自然而行,不造不施,故物得至,而无辙迹也。顺物之性,不别不析,故无瑕谪可得其所也。因物之数,不假形也。因物自然,不设不施,故不用关楗、绳约,而不可开解也。此五者,皆言不造不施,因物之性,不以形制物也。”他用自然来解释也不好懂。看现代名人的解释:

余秋雨翻译:“善于行走的,不留辙迹;善于言谈的,不留瑕疵;善于计算的,不用筹策;善于闭关的,不用闩梢,却让人不能开;善于捆绑的,不用绳索,却让人不能解。”(余秋雨:《老子通释》北京联合出版公司,2021年,第88页。)这样翻译与原文没有区别,读者想知道老子为什么这样讲。

陈鼓应今译:“善于行走的,不留痕迹;善于言谈的,没有过失;善于计算的,不用筹码;善于关闭的,不用栓梢却使人不能开;善于捆缚的,不用绳索却使人不能解。”并引述:“本章是对于自然无为思想的引申。‘善言’、‘善行’,就是指善于行不言之教,善于处无为之政。‘善数’、‘善闭’、‘善结’各句。都是意义相同的比喻,意谓‘以自然为道,则无所容力,亦无所着迹’。且比喻有道者治国,不用有形的作为。而贵无形的沿袭。”(陈鼓应:《老子今注今译》 商务印书馆,2016年,第181页。)字面直译,乐于引申,缺乏恰当、合理的解释。

我们先了解这个“善”字。善字的意思很多,在这里应为动词,作“善于,擅长”解,而不是“恶”的反义词——善良。这段话的字面意思是:善于行走而不留痕迹;善于言辞会滴水不漏;善于算计却不用筹码;善于关闭不用门栓也无人打开;善于打结不用绳索捆绑也无人能解开。有点神乎其神,这并不是老子要表达的意思。老子希望有这样理想的生活环境,没有争斗,没有算计的自然生活。

孙子的“不战而屈人之兵”,不仅仅是靠武力的强大,更需要“神威”,即仁义道德,以德服人,让对方心悦臣服。

“善行无辙迹”。“辙迹”的常用意思是车子行驶的痕迹。除此之外,还有途径、门路的意思,引申为路数、路子、捷径。“善行无辙迹”,应该是善于行动会干事的人,不找门路,不走捷径,脚踏实地做事,行稳致远。说“善于行走的,不留痕迹”有什么意思呢?留下痕迹又有何妨?所以啊,情理上讲不通。

“善言无瑕谪”。瑕 ,读xiá ,玉上面的斑点,瑕疵。谪,读 zhé, 谴责,责备。字面翻译:善良美好的语言,就像无瑕疵的玉,不受责备。这与第六十二章“美言可以市尊”是一个意思。

“善数不用筹策”。数,意为计算。筹策,古时计算用的工具。筹,计数的用具,多用竹子制成。策,也是竹子制成的一种计算工具,形状与“筹”相似。一般计算都要“运筹”的,如名言:“运筹帷幄之中,决胜千里之外”,是需要在室内运筹。善数者,心地简单,无欲无为,凡事了如指掌,掐指一算就行了,何须筹码。

“善闭无关楗而不可开,善结无绳约而不可解。”这两句可不能联系到实物来理解。如果联系到实物,那么,再结实的“门”,或撞、或撬、或烧、或炸总是可以打开的。再死扣的“结”也是可以解开的,解不开可以剪开它。其实,要真正理解这两句那就是“善闭”即无门,“善结”即无结。诸葛亮唱空城计,城门大打开,司马懿不敢进就是“无关楗而不可开”的最好解释。楗,关上门后插的木栓,横的叫“关”,竖的叫“楗”,俗称门栓。

“善结无绳约而不可解”的最好解释是“画地为牢”。绳约,指用绳子约束,即捆绑。小孩子犯了错误,大人划个圈罚站,不许出圈,小孩子就不敢出来。是出不来吗?当然不是,而是出来了比不出来会更惨。这是大人的“威严”在起作用。

要做到善行、善言、善数、善闭、善结是不容易的,要靠智慧和神威。怎样才能做到?老子又搬出圣人的做法,引出下文。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页