战狼2金句英文(老外如何形容战狼2)

说到最近大热的国产电影《战狼2》,值得说的除了它那超高的票房(box office),应该还有它在国外赢得的好口碑,下面我们就来说一说关于战狼2金句英文?我们一起去了解并探讨一下这个问题吧!

战狼2金句英文(老外如何形容战狼2)

战狼2金句英文

说到最近大热的国产电影《战狼2》,值得说的除了它那超高的票房(box office),应该还有它在国外赢得的好口碑。

那么,英语世界的老外是怎么形容这部电影的呢?我们先来看下这部电影的类型(genre)。正如我们所知,这是一部军事动作片,而这种片在英语中叫 military action film,其中的 military 的意思就是“军事的”,它也可以作名词表示“军方”。

然后,我们再来看看吴京在电影里演的这个角色(character),他原本是一名解放军特种兵,但后来被开除军籍了,那这个身份用英语怎么说呢?一般来讲,不管是退伍军人(veteran)还是因为其他原因离开军队的人,英语里面统称为 former soldier(前士兵),所以你可以说吴京饰演的冷锋是 a former soldier who has been expelled from the army(一个被开除军籍的前士兵)

另外,老外在形容这个角色的时候还描述了他的另一重身份,他们用了今天日历上这个词组:loose cannon。loose 的意思是“松的”,引申出来是“游走在外、不受控制的”,而 cannon 的意思是“加农炮”;所以合起来讲就是“不受控制的加农炮”。这个词组是用来形容“本事大却不受控制的人”,有时也包含“我行我素”的意思,它在形容冷锋的时候显然是一个褒义词,但同时它也可以用作贬义词,表示“危险人物”。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页