你知道哪些英语常用词(这些英语神词不学会简直可惜)
这次要分享给大家的10个神句,虽然结构简单,但是里面的用词简直棒呆!精准、地道、高大上,怎能不好好解说一番?学会之后,再也不用搜肠刮肚结果说出不准确又蹩脚的英文表达了。
上来第一句本宝宝就跪了,实在是魔性&战斗力爆表的一句话,适用于制裁各种宿敌——
I’m sending you to eternity. 我要送你上西天。
纳尼?!eternity这个名词不是“永恒,无穷”的意思吗?没错,它确实是指无限的时间,永存,不朽,但它还有一个意义,也是从永恒引申出来的,表示“来世,来生,(死后的)无穷时间”。这句话里的eternity,就是这个意思。
第二句,吐槽必学——
She is obnoxious to everyone. 人人都觉得她特别招人烦。
想说某个人非常可恨,特别让人厌恶,而且含有故意去讨人嫌的成分,用obnoxious准没错。
第三句,高能短语get——
第五句,表示完全没有,不要用have no……或者not have……,这简直是幼儿园水平,今天宝宝教你一个中学版的词,形容词devoid,全无的——
He seems to be devoid of compassion. 他好像毫无同情心。
这句话就非常好嘛,be devoid of短语表示“毫无……”,听上去有文化了许多呢。
第六句,和贫穷有关的词,如果只会用poor,你就太poor了——
They must drive themselves out of the gutter. 他们必须使自己摆脱贫穷的生活。
Gutter原意是排水沟,也指贫民窟或者贫穷的生活。
第七句,休息的说法你会几个?rest?break?
Do you need a recess? 要不要休息一下?
Recess显得正式一些,指业务活动或工作中短暂的或长时间的休息,a pause from doing something (as work),休息之后继续开始的;break相对不那么正式,而rest是统称的休息。
第八句,暗黑词之一,幌子——
The interviews were just charade. 面试不过是个幌子。
Charade [ʃə'rɑːd],美剧党们可能知道,这是一种看手势猜字谜的游戏。既然是表演得让人看出来,所以它有一个引申意义,就是表示易被看穿的伪装或者象征性的动作,obviously false,谁也骗不了的那种,所以翻译过来就是幌子呀。
第九句,暗黑词之二,潜规则——
The poll was rigged. 投票结果有假。
Rigged,表示作弊的,以不正当手段操纵的,从动词rig变形而来,rig=arrange the outcome of by means of deceit,通过欺骗的手段来安排出某种结果,就是作弊。Rigged这个词多用来形容选举、招聘、比赛或游戏的造假,操控结果。
第十句,想不到你竟是这种意大利蒜味腊肠!
We have to adopt salami tactics. 我们得采用渐进战术,分而治之,各个击破。
Salami tactics,也叫salami-slice strategy,是一种为了对抗敌方的威胁和结盟,采用分而治之、各个击破的手段。一点点消灭敌人,通常用在政治斗争中。
欢迎关注公众在校大学生
izxdxs
记得分享给你身边的小伙伴哦,么么哒~
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com