简奥斯汀的主要作品英文版(Note简奥斯汀的作品里有哪些值得摘抄的英文语录)
1.It is a truth universally acknowledged,that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife.---Pride and Prejudice,下面我们就来说一说关于简奥斯汀的主要作品英文版?我们一起去了解并探讨一下这个问题吧!
简奥斯汀的主要作品英文版
1.
It is a truth universally acknowledged,that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife.---Pride and Prejudice
有钱的单身汉总要娶位太太,这是一条举世公认的真理。《傲慢与偏见》
解析:小说开篇第一句!《傲慢与偏见》可以称做是奥斯汀的代表作。而《傲慢与偏见》也一度被改编为电影,深受世界各地书迷、影迷的喜爱。
有个非常地道句型请看:
It is a truth universally acknowledged that 众所周知
例句
It is a truth universally acknowledged that a writer in possession of a good idea must be in want of a voice.
如果一个作家有许多优秀的观点,那他一定想要有发言权,这是一个大众广泛认可的事实。
It is a truth universally acknowledged that some jobs are lousy.
众所周知,有些工作是糟糕的。
universally adv.
普遍地;人人;到处
同义记忆: generally/ everywhere/ around
acknowledged (acknowledge的过去式和过去分词)
adj. 公认的;被普遍认可的
v. 承认;答谢
同义记忆: recognized/ accepted/ admitted
2.
A lady's imagination is very rapid; it jumps from admiration to love, from love to matrimony in a moment.---Pride and Prejudice
女人的思维很有跳跃性:从仰慕到爱慕,从爱慕到结婚都是一眨眼间的事。《傲慢与偏见》
解析:其中要点有:
matrimony
n. 结婚,婚礼;婚姻生活
同义记忆:marriage/ wedding
例句
They were joined together in holy matrimony .
他们通过神圣的婚姻结合在一起。
in a moment
立即,马上;一会儿,不久,转瞬间
=on the spot/ on the moment/ in a jerk/ in two twos
例句
I'll be back in a moment.
我去一会儿就回来。
The teacher will be down on any little mistake in the article in a moment .
老师会立刻发现文章中的任何小错误。
3.
Happiness in marriage is entirely a matter of chance.---Pride and Prejudice
幸福的婚姻都是靠碰运气。《傲慢与偏见》
解析:其中重点可以学习的句型
a matter of
1.大约;大概
2.…的问题;…的事情
例句
This is a matter of cardinal significance.
这是非常重要的事情。
Afforestation is a matter of vital importance.
造林是一项重大任务。
4.
There is no charm equal to tenderness of heart.---Emma
柔软的心灵是最大的魅力。《爱玛》
解析:其中重点可以学习的句型
equal to
1.等于,与…相等,与…相同
2.(在能力等方面)比得上,敌得过,胜任,合适,有…的能力(或力量、勇气等)
同义记忆:be equivalent to/ be competent for
例句
Helen is quite equal to Jack in brains.
在智力方面海伦和杰克完全不相上下。
She is not equal to the task.
她胜任不了这项工作。
Twenty-five added to fifteen is equal to forty.
15和25相加等于40。
tenderness
n. 亲切;柔软;柔和;敏感;棘手
形容词或动词tender的变形
同义记忆:warmhearted/ graciousness /gracious
例句
If you do this right, she should feel the tenderness and protectiveness behind your touch.
如果你做的合适的话她在你抚摸之外感到的是温柔和被保护的感觉。
5.
What is right to be done cannot be done too soon.---Emma
越该做的事,就越急不得。《爱玛》
此句写作文是可引用
=More haste, less speed.欲速则不达。
6.
Silly things do cease to be silly if they are done by sensible people in an impudent way. --- Emma
有些傻事如果换一个理智的人粗野地做出来,就不那么傻了。《爱玛》
解析:其中重点可以学习的句型
cease to do sth 不再是,不再 (做某事)
例句
He ceased to be a member of the association.
他不再是该协会的会员。
cease doing sth 停止
例句
The decision to cease using CFCs in packaging
停止在包装材料中使用氯氟烃的决定
cease from 停止
比如:cease from anger 息怒
例句
You cease from your own doings.
你停止你自己的活动。
sensible
adj. 明智的; 通情达理的
impudent
adj. 无耻的;鲁莽的;放肆无礼的
同义记忆:shameless/ cheeky
7.
A large income is the best recipe for happiness I ever heard of.---Mansfield Park
我所知道最有效的幸福秘方就是“赚大钱”。《曼斯菲尔德庄园》
解析:其中重点
recipe
食谱;[临床]处方;秘诀
同义记忆:secret/ tips
短语
a recipe for ...的做法
比如:a recipe for tomato soup 番茄汤的做法
8.
Life seems but a quick succession of busy nothings.---Mansfield Park
生活就是一连串的无事忙。《曼斯菲尔德庄园》
解析:其中重点可以学习的句型
a succession of 一连串;一系列
固搭
in succession连续不断,一个接一个,连续地
in quick/rapid/close succession 一个紧接一个,紧接地
=quickly one after the other
例句
She won the championship four times in succession. 她连续四次夺得冠军。
He fired two shots in quick succession. 他迅速连发两枪。
9.
We do not look in our great cities for our best morality.---Mansfield Park
繁荣的大都市里,没有道德情操这一说。《曼斯菲尔德庄园》
要点就是这话说的很有道理,必须摘抄。
10.
A woman, especially, if she have the misfortune of knowing anything, should conceal it as well as she can.---Northanger Abbey
一个女人要是不幸聪明得什么都懂,那就必须同时懂得怎么伪装成什么都不懂。《诺桑觉寺》
解析:其中重点
conceal
隐藏;隐瞒
同义记忆:hide
conceal sth from sb 对某人隐瞒某事
例句
She was taking drugs and trying to conceal it from me.
她在吸毒,还想瞒住我。
11.
Friendship is certainly the finest balm for the pangs of disappointed love.---Northanger Abbey
友谊是治愈情伤的良药。《诺桑觉寺》
解析:其中重点
pang
(肉体上)剧痛;苦闷;(精神上)一阵极度的痛苦
同义记忆:megalgia/ violent pain
搭配:pang of jealousy/guilt/remorse/regret嫉妒/内疚/悔恨/悔恨
例句
She felt a sudden pang of guilt.
一阵罪恶感突然涌上她的心头。
For a moment she felt a pang of guilt about the way she was treating him.
有那么一会儿她为自己对待他的方式感到一阵突然的愧疚。
12.
The person, be it gentleman or lady, who has not pleasure in a good novel, must be intolerably stupid.---Northanger Abbey
不管是男士还是女士,如果读优秀的小说不能感到愉悦,那么他或她一定愚蠢的不可救药。《诺桑觉寺》
重点单词
intolerably
adv. 到难耐的程度;无法忍受地
intolerable /in'tɔlərəbl/的变形
adj. 不能忍受的;无法容忍的;受不了的;不堪的
= intolerant
13.
The more I know of the world, the more I am convinced that I shall never see a man whom I can really love. I require so much! --- Sense and Sensibility
我对这个世界了解越多,我就越发坚信我永远都不会遇到一个我真正爱的人。我想要的太多了!《理智与情感》
解析:其中重点可以学习的句型,请看表示“越...,就越...。”
用The more..., the more...
即是用The 副词或形容词比较级 主语 谓语,the 副词或形容词比较级 主语 谓语.或者直接用and连接比较级。
例如
The more you study, the more you know.
你学的越多, 就知道的越多。
The more,the better.
越多越好。
14.
I hate to hear you talk about all women as if they were fine ladies instead of rational creatures. None of us want to be in calm waters all our lives.--- Persuasion
我很讨厌听你谈论女性时,说得她们好像都是精致的淑女,而不是正常的人类。没有人愿意终其一生都风平浪静。《劝导》
解析:其中重点可以学习的句型
as if
好像,似乎,仿佛,在look, seem 等系动词后引导表语从句
= as though
例句
I feel as if I had been born again.
我有一种再生之感。
She works hard as if she never knew fatigue.
她工作努力,仿佛从不知疲倦似的。
You'll feel as if you were at home while here.
到这儿就好像到了自己家一样。
instead of
代替;而不是
同义记忆:
replace
take the place of
substitute for
例句
Nothing could substitute for mother's milk.
什么也替代不了母乳。
I don't believe somebody can take the place of you in my world!
在我的世界里,我认为没有人可以占据你的位置!
以上呢!就是从简·奥斯汀的作品中摘录的几句比较有知名度的好句。
我们会发现,其实看小说更多的是能学到好多修饰的词汇,通过查字典的方式学到更高级的表达,来优化自己的作文。
我还记得简·奥斯汀在《傲慢与偏见》第11章中写了这么一句话。“I declare after all there is no enjoyment like reading!”意思是“我说呀,什么娱乐也抵不上读书的乐趣。”
而这么一句话也印在了2013新版10英镑钞票上,并启用了奥斯汀为头像。
简·奥斯汀真不愧是英国国宝级作家啊!
免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com