what s your name怎么回答(问名字千万别再说)
泛夫君
身份:您的朋友
本文大概
1700字
阅读需要
5分钟
你知道吗?很多国人出国讲英语,说的并不地道。还常常给老外留下不礼貌的印象。为什么?
这个就要说起来“文化差异”了,大家习惯了中文的表达方式,但是直接将中文表达成英文,是行不通的!!!很容易造成一些误解。今天就来掰扯掰扯,几个经典的表达,你看看自己中枪了没有。
1. I want...
不管是在餐厅吃饭还是商场购物,很多人想要什么东西都会脱口而出:I want...其实尽量不要这样说,因为显得很不礼貌,地道的表达应该是——如果你在正规餐厅吃饭,可以说:I'd like... Could/Can/May I have ..., please.I want to have a hamburger. ✕I'd like to have a hamburger. ✓Could/Can I have a hamburger, please.✓如果是比较随意的餐厅,可以说:I'll have 要点的东西或者直接说你要吃的东西,但后面一定要加上please~如果你是在商场购物,导购肯定会问你:Could I help you?大家也不要一开口就是I want... ,依然是失礼的表现。可以试试这些操作:Do you have...?I'm looking for...Do you have any? I was wondering if you have...礼貌程度递增,但也不是说第一种就不礼貌啦,都很常用的。
2.直接用no回答
中国习惯yes or no式的思维,但在英语中,如果要拒绝别人的好意,直接回答“no”会显得唐突。最好用“I'm good, thanks”来谢绝别人的好意。一定要记得哦,不要第一反应总是“yes or no”,大家以后也可以用起来。
3.You go first.
有时为了表达礼貌,大家都会礼让别人,让他人先行一步,但如果你直接跟老外说“You go first.”反倒让他们听起来有些刺耳。因为这句话带有命令的语气,地道的表达应该是:After you.您先。
4.What's your problem?
很多人在关心别人时,都会来一句:What's your problem?大家可能觉得这句话只是在关心朋友遇到什么麻烦事了,但它的真正意思是“你有毛病啊?”所以,轻点的后果就是你的歪果朋友回你一句“What's your problem?”严重的话,搞不好会挨揍哦!“关心他人”的正确打开方式 :① What’s wrong(the matter)? / Is anything wrong? 出什么事了? 万能句型,不管朋友是遇到烦心事了,还是身体不舒服,都可以拿来用。② Is something bothering / troubling you? 你有什么烦心事吗?/你没事吧? 感觉小伙伴有心事,你还可以这样问: Is something on your mind? / Do you have something on your mind? /What's on your mind? 你担心什么呢? Are you OK / all right? 你还好吧? 通常你感觉小伙伴不太对头时,都可以这样问,或者: Is everything OK / all right? 你没什么事吧? What's going on? 出什么事了? 或者:What happened? / What's happening? 出什么事了?Can I help you?/ What can I do for you? 你需要帮忙吗?
你叫什么名字?
不用说,我们一直学的是“What's your name?”这句话肯定是没有任何错误的,但有时上来直接这样问会显得不礼貌,建议大家换成:1⃣️May I have your name please? 2⃣️Could you please tell me your name?这两个表达都会显得更友好哦~
编辑丨宋一文
来源丨泛夫课堂:高考之路,保驾护航
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com