health和healthy的用法怎么区分(fat是肥肉)

文:地球大白

最近大白总是会情不自禁的去感慨下人生,觉得上天归根结底对每个人还是公平的,无论你在这个世界上经历了什么,最后的结局都是一样的。只是当面对自己心爱的那些人的时候,唯物主义的我们最后还是愿意去相信,下一世能再次遇见这些人。

话说每个人人生境遇各不同,却都是机会与挑战并存,有人努力一生未必成功,有人碌碌无为遗憾终生,有人追求简单乐享平凡。人生不过匆匆几十载,选择怎么过,那得听从我们自己的内心。好了闲话不多说,开始今天的学习吧!

health和healthy的用法怎么区分(fat是肥肉)(1)

fat chance

fat是“脂肪、肥肉”的意思,那fat chance是什么意思呢?难道是“脂肪的机会”?这是要长胖的节奏吗?当然不,真正意思是指“希望渺茫;可能性很小”

例句:

(1)Fat chance you have of driving from London to Bristol in under an hour.

你根本不可能在一个小时内驱车从伦敦到达布里斯托尔。

(2)Fat chance he has of winning the title!

他夺得冠军的机会很少!

(3)We will have a fat chance to win the game on Saturday.

我们几乎没有可能赢得星期六的比赛。

health和healthy的用法怎么区分(fat是肥肉)(2)

描述某件事情不太可能发生,机会很小的表达还有很多,比如说下面这些:

(1)dog's chance

这个不要直接翻译成“狗的机会”,真正意思是指“机会渺茫、不太可能发生”。

例句:I probably won't have a dog's chance to change her mind.

或许我没什么机会使她回心转意了。

(2)slim chance

slim是“苗条”的意思,那slim chance是指“机会渺茫”。

例句:I have a slim chance of getting a good grade.

我不可能取得好成绩。

(3)golden chance

"金子般的机会",说明这个机会很宝贵,也就是“千载难逢的机会、良机;好机会”。

例句:I missed a golden chance to make a lot of money.

我失去了一个赚大钱的极好机会。

health和healthy的用法怎么区分(fat是肥肉)(3)

(4)once in a lifetime chance

一生只有一次的机会,我们一定要珍惜不是,这个句子表达的意思就是“千载难逢的机会”。

例句:This is a once in a lifetime chance for you.

这对你说可是个千载难逢的机会啊。

关于人生,大白想到了一个有意思的短语,叫“long life”,这个意思也很好理解,就是“使用寿命长; 超长寿命; 長壽命; 长寿; 长命”等,这无关乎的就是生存时间长短的问题。

例句:His long life was marked by bitter personal and political memories.

他漫长的一生充满了关于个人生活和政治生涯的苦涩记忆。

文章的最后还有一个,是“small hours”这个大白之前有提到过,不知大家是否还记得,不是指“小的时间”,到底是指什么时间,可评论区留言哦~(温故知新)

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页