一日千帆过风吹楚地来全诗注释(一日一诗过零丁洋赏析)
过零丁洋
文天祥
《过零丁洋》是宋代大臣文天祥的诗作。此诗前二句,作者回顾平生;中间四句紧承“干戈寥落”,明确表达了作者对当前局势的认识;末二句是作者对自身命运的一种毫不犹豫的选择。全诗表现了慷慨激昂的爱国热情和视死如归的高风亮节,以及舍生取义的人生观,是中华民族传统美德的崇高表现。
辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。
山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。
惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。
人生自古谁无死,留取丹心照汗青。
【注释】
⑴零丁洋:即”伶仃洋“[7] [8] ,现在广东省珠江口外。祥兴元年(1278)底,文天祥率军在广东五坡岭与元军激战,兵败被俘,囚禁船上曾经过零丁洋。
⑵遭逢:遭遇。起一经:因为精通一种经书,通过科举考试而被朝廷选拔入仕做官。文天祥二十岁考中状元。一经,古代科举考试,考生要选考一种经书。
⑶干戈:两种兵器,这里代指战争。寥(liáo)落:荒凉冷落。一作“落落”。四周星:四周年。文天祥从德祐元年(1275)正月起兵抗元至被俘恰是四年。
⑷风飘絮:一作“风抛絮”。絮,柳絮。
⑸萍:浮萍。
⑹惶恐滩:在今江西万安赣江中,水流湍急,极为险恶。景炎二年(1277),文天祥在江西被元军打败,所率军队死伤惨重,妻子儿女也被元军俘虏。他经惶恐滩撤到福建。惶恐,一作“皇恐”。
⑺零丁:孤苦无依的样子。
⑻丹心:红心,比喻忠心。汗青:古代在竹简上写字,先以火炙烤竹片,以防虫蛀,因竹片水分蒸发如汗,故称书简为汗青。这里特指史册。
【译文】
屡经磨难,只因遭逢国有危难,臣子尽忠之时;义不容辞,遂置身于枪林箭雨之中。
时运不济,山河破碎若风卷柳絮;境遇艰难,身世国运似雨打浮萍。
当年领兵曾经由惶恐滩,自勉国士不可有愧;如今北上路过零丁洋,遗憾孤臣不能再战。
人生自古谁无死?大丈夫自当取义成仁,问心无愧!
【赏析】
文天祥第二次被俘后,被元军押解着乘船经过零丁洋时,写下了这首诗。
文天祥于二十一岁时考中状元,出仕为官,迭经宦海风波,后罢官闲居。当宋末蒙元大举入侵,一路长驱直入,直指南宋都城临安时,文天祥毁家纾难,起兵勤王。其间经历过惊心动魄的谈判被囚、九死一生的只身逃亡、艰苦卓绝的率军抵抗,最终再次兵败被俘。
当文天祥第二次被俘,南宋残余力量的抵抗正接近尾声,此时距文天祥起兵勤王已过去四年。回顾四年来的经历,蒙元入侵,山河破碎,南宋的江山如飘摇的柳絮,眼看就要随风而逝;他自己也屡战屡败,而今成为阶下囚,恰如雨打浮萍,飘零凄苦,命悬一线。
文天祥清楚地知道他面临的命运。如果投降,凭他的地位和声望,必能在新朝廷里获得高官厚禄。如果坚持气节,则无异于选择了死亡。文天祥这里不存在“如果”,“舍生取义”是他必然的选择。正如孟子所说:“所恶有甚于死者,故患有所不辟也。”所以他毅然吟唱出了“人生自古谁无死,留取丹心照汗青”这极其悲壮崇高的声音。
在后来被囚大都时所作的《正气歌》中,第一句就是“天地有正气”。文天祥的气节和诗作,岂不就是天地间的浩然正气?
【作者简介】
文天祥(1236—1283),字宋瑞,一字履善,号文山,吉州庐陵(今江西吉安)人。宝祐四年(1256)进士第一。历知瑞、赣等州。德祐元年(1275),元兵东下,他在赣州组义军,入卫临安(今浙江杭州)。次年任右丞相,出使元军议和,被扣留。后脱逃到温州。端宗景炎二年(1277)进兵江西,收复州县多处。不久败退广东。次年在五坡岭(在今广东海丰北)被俘。拒绝元将诱降,于次年送至大都(今北京),囚禁三年,屡经威逼利诱,誓死不屈。编《指南录》,作《正气歌》,大义凛然,终在柴市被害。有《文山先生全集》。
,
免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com