司马迁写的告任安书白话(司马迁报任安书今译)

少卿足下:

前些时候承蒙您写信给我,教导我慎于接物,举荐贤良。您的语气很恳切,好像怕我不听,随从流俗。其实怎么会呢,我虽然低能,却也知道长者遗风。只是觉得自己的身体已经遭受阴秽的刑残,动辄得咎,想做好事反成祸害,因此心情抑郁,无人诉说。

谚语说:“为谁而为?让谁来听?”请看钟子期死后,俞伯牙终身不再弹琴,为什么?因为士人只为知己者所用,就像女子只为心爱者化妆。像我这样,身体已有根本缺陷,即使具有像随侯珠、和氏璧这样的材质,或者具有像许由、伯夷这样的品行,也不能稍有得意,因为听的人会暗暗耻笑。

来信本应及时作答,但刚刚从东方随驾而回,又琐事缠身,很难见面,实在抽不出时间一抒心意。如今,您遭受不测之罪,再过一个月就近冬末,我又要随从去雍地。恐怕这期间您会卒然伏刑离世,那我就没有机会向您倾诉愤懑了,而您则在死后也会抱怨无穷。因此,请让我赶紧略陈浅陋之见。拖了那么久才这样回信,请勿见怪。

我曾听到过这样的说法:“修身是智慧的府巢,乐施是仁德的信号,取舍是道义的符兆,知耻是勇敢的先导,立名是行为的目标。”

司马迁写的告任安书白话(司马迁报任安书今译)(1)

司马迁写的告任安书白话(司马迁报任安书今译)(2)

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页