ball 为什么这样读(ontheball可不是)
我们都知道,ball是"球"的意思,然而,on the ball可不是不是你认为的"在球上",到底是什么意思?关于ball 的误区,小编给你安利!
1on the ball
≠在球上
=机灵,灵敏
例句:
I didn't sleep well last night so I'm not really on the ball today.
我昨晚没有睡好,所以今天反应迟钝。
2play ball with me
≠和我打球
=与我合作
例句:
I hope you can play ball with me on this.
我希望你能和我在这方面合作!
3drop the ball
≠丢球
=犯错误
例句:
Forgive me, please. I just dropped the ball on the deal.
请原谅我.我在这笔交易上犯错了!
4have a ball
≠有球
=尽情狂欢
例句:
So how was the party last night?
昨晚的舞会怎么样?
Oh, it was great - we had a ball!
啊,很棒,我们玩得很高兴!
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com