摩登家庭英语单词怎么用(摩登家庭S3E6墨守成规)

Phil带着Haley去参观他的母校,期间他对女儿太过保护令Haley大感吃不消 Claire趁着孩子们和丈夫不在家,要Mitchell和 Cameron带她去狂欢 Gloria对Manny似有秘密瞒着她大感不安 来看《摩登家庭》第三季第六集,英语君总结了三个知识点 1. alma mater,下面我们就来说一说关于摩登家庭英语单词怎么用?我们一起去了解并探讨一下这个问题吧!

摩登家庭英语单词怎么用(摩登家庭S3E6墨守成规)

摩登家庭英语单词怎么用

Phil带着Haley去参观他的母校,期间他对女儿太过保护令Haley大感吃不消。 Claire趁着孩子们和丈夫不在家,要Mitchell和 Cameron带她去狂欢。 Gloria对Manny似有秘密瞒着她大感不安。 来看《摩登家庭》第三季第六集,英语君总结了三个知识点。 1. alma mater

alma mater是拉丁语哦,它形容的是滋养、哺育的母亲,喻旨培养学生的大学,也有校歌的意思。 总结一下英语里常见的拉丁语们:

per se

自身,本身

vice versa

反之亦然

magnum opus

杰作;巨著

quasi

似乎;宛如

status quo

现状

et cetera(etc)

等等

ante meridiem(a.m.)

上午

exempli gratia(eg)

举例

2. rub off

rub off在这里表示的是(品质、性格等)感染,影响。

His enthusiasm is starting to rub off on the rest of us.

他的热情开始感染到我们所有人。

不过更常见的用法就是表示“擦掉”。

The mud will rub off quite easily.

污泥很容易擦掉。

3. in a rut

米奇尔和卡梅隆不爱混夜店了,他们觉得自己变得越来越保守。 rut的意思是车辙,(stuck) in a rut就是陷在车辙里,这个短语有一个完美对应的汉语成语,就是“墨守成规”。

I need to change jobs - after 15 years here I feel I'm (stuck) in a rut.

我得换个工作了——在这儿呆了15年,我感觉刻板乏味极了。

相关热点:
英语口语
雅思阅读

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页