举例子和列数字用英语怎么说(AA制用英语怎么说)
在西方国家,AA制是大家比较喜欢的方式,而作为热情好客的中国人,请客吃饭是比较常见的现象。
但现如今,受到西方文化的影响,AA制也越来越被人们尤其是年轻人所青睐。周末约出去吃个饭、看个电影、K个歌,AA制,摊到每个人的身上都不多,也不会造成大的经济压力,多好呀!
而现在的很多情侣,甚至是一些夫妻,都开始采用AA制了~
说到AA制,那么问题来了,你知道AA制用英语该怎么说吗?
哈哈,跟着爱琴海学姐一起学学呗~
首先,我们为什么会说AA?AA的起源又是什么呢?
对此,其实目前并没有定论,但大多数人的观点是,“AA”是“Algebraic Average”的缩写,是“代数平均”的意思。
· go Dutch 各付各的钱,各自付账
在英语中,AA制常见的表达是go Dutch。
go Dutch,直译就是“以荷兰人的方式”。其实这是一种对荷兰人的偏见。在早期的时候,海上贸易非常发达,商人们会经常聚在一起讨论商业信息,这样就会产生一些共同的消费。而荷兰的商人就会自己掏自己的钱。这样久而久之,人们就形成了一个固定印象,荷兰人很精明,会把账算的很清。于是,“go Dutch”就有了“各付各的钱”的意思。
我们来看个例句:
People usually like to go Dutch on a first date.
人们在第一次约会时通常喜欢AA制。
· each pay your own 各付各的
each pay your own跟go Dutch的用法类似,指的是各付各的钱。
· split the bill/ check 平均分担费用
其实,我们平时一起出去吃饭时,经常是把总的账单平均分,而不是说各付各的钱。
而想表达“平摊费用”的意思,则应该说split the bill,或者是split the check。
来举个例子:
When we go out to dinner, we often split the bill.
当出去吃饭时,我们经常会平摊账单。
We can split the check for dinner tonight.
我们可以分摊今天晚餐的费用。
学会了AA制,那你知道怎么用英语表达“我请客”吗?
“我请客”有以下几种比较地道的表达:
· I will treat you.
· I'll pay it.
· It's on me.
· It's my treat.
· Let me pay the bill.
“AA制”你还知道其他的表达吗?
欢迎留言补充哦~
今天的分享就到这儿,我们下一期再见!
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com