英式英语学习句子 你有多少中式英语的表达习惯
又是上次那位部门新人小老弟,今天和我在电梯口客气了一下,说了句“You go first.”旁边一同等电梯的靓女听到后嘴角微微上扬,我心想这是个他俩互相认识的好机会,于是乎没有参与接下来的对话,但是生活中不能总靠犯英文错误来吸引异性吧,今天地道哥再来说说我们还有什么常见的表达错误咯,各位有则改之无则加勉,先收藏一个。
-
您先请,您走前面
You go first.
After you.
为什么you go first 是错的?
我们是礼仪之邦,进门或进电梯,通常会让对方先走,但这时不能说You go first. 这句在老外听来有些刺耳,它像是在命令,外国人的表达习惯跟我们是反的,他们会用After you
-
我先走
I go first.
I have to go.
I've got to go.
为什么I go first 是错的?
告别的时候,中文里常用“我先走了”可英文里,没有这种说法,你说“I go first”,会让外国人想,谁是second,摸不着头脑了。
例句:
My boyfriend is here, I have to go.
我男朋友来了,我先走了
-
加入派对
Join our party
Come to our party
Join a party 为什么错?
Join指参加俱乐部或者协会,比如Join a music club,口语中与party搭配的动词是come to或者go
例句:
Would you like to come to our party on Friday night?
你愿意来我们周五晚上的派对吗?
-
已经吃过了
I eat already
I ate.
I've eaten.
为什么eat already 不是“吃过了”?
我们习惯的把"已经"带到英语里,英文表达"已经"一般直接用过去时, 不会都用完成时或每句都加"already"
例句:
Have you eaten?
你吃过了吗
I ate.
我吃过了
怎么样?同学们掌握了多少呢?有不理解的地方可以在评论区留言哦,地道哥都会解答的,欢迎大家转发~
,
免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com