战国策秦策二文言文翻译及原文(古文今译战国策)

战国策秦策二文言文翻译及原文(古文今译战国策)(1)

图片源自网络

原文:

张仪逐惠施于魏,惠子之楚,楚王受之。冯郝谓楚王曰:“逐惠子者,张仪也。而王亲与约,是欺仪也,臣为王弗取也。惠子为仪者来,而恶王之交于张仪,惠子必弗行也。且宋王之贤惠子也,天下莫不闻也。今施之不善张仪也,天下莫不知也。今为事之故,弃所贵于雠人,臣以为大王轻矣,且为事耶?王不如举惠子而纳之于宋,而谓张仪曰:‘请为子勿纳也。’仪必德王。而惠子穷人,而王奉之,又必德王。此不失为仪之实,而可以德惠子。”楚王曰:“善。”乃奉惠子而纳之宋。

译文:

张仪从魏国赶走了惠施,惠施去了楚国,楚王接纳了他。冯郝对楚王说:“排挤惠施的是张仪。可是大王与惠施结交,这是在欺辱张仪,我认为大王这样做不可取。惠施是被张仪排挤才来到楚国的,他也会不愿您与张仪结交,要不然他一定不会到楚国来。而且宋王善待惠施,诸侯中无人不知。现在惠施与张仪结怨,诸侯中也无人不晓。如今惠施因与大王结交,您便抛弃张仪,我不理解大王这样做是有些轻率呢?还是为了国家大事呢?大王不如帮助惠施,送他到宋国去,然后对张仪说:‘我是因为您才没有接待惠施的。’张仪必然感激大王。而惠施是个被排挤的人,大王却帮助他,把他送到宋国,他必然感激大王。这样您实际上不失为张仪着想,又可以使惠施感恩戴德。”楚王说:“好。”就把惠施送到宋国去了。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页