黄油很好吃用英语怎么说(英语里和黄油有关的两个有意思的词组)
大家好,我是墨姐!民以食为天。这句话不仅应用于中国人,还是全世界人所广泛认同的。今天我们就来看看黄油butter这个词出现的两个英语词组吧:
- Know which side one’s bread is buttered on.
这句话表面意思是:知道面包的哪面涂抹了黄油。接下来我们想,涂黄油的那一面人们是不是爱吃?光秃秃的那一面是不是相对不受待见?如果让你选择吃它的哪一面,你一定不用说都选择涂黄油buttered那一面,因为那里代表着你的利益,要是反面你就好像吃了亏。
因此这句话的真实含义是:知道自己的利益到底在哪儿。
- Look as if butter would not melt in ones mouth.
这句话同样表面翻译下来就是:看上去看向黄油在嘴里不会融化。要知道真实的意思,墨姐安排了个情景:某人的母亲身体正在疗养中,医生不让吃高糖高油,但是她爱吃黄油不得了,于是就偷偷来了一小块,正好某人进来,担心被发现偷吃,母亲赶紧把黄油一口气全塞到了嘴里,表现得自己从没吃过一样镇定自若。这是这句话的意思就出来了:
装得老实巴交,一本正经。
看来西方人偏爱黄油已经蔓延到了人家的语言文化之中。聪明的你下回看到谁装腔作势看着难受你就说It looks as if butter would melt in your mouth haha.对方知道的会心一笑,不知道的根本不知道你说他“装腔作势”,真正做到话也说了,同时也不引起争端。
#英语学习##我要上 ##黄油#
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com