日语中的误区有哪些(给大家分享几个日语中常见的误区)
我们在学习日语的时候,总会遇到一些意想不到的陷阱。也许会有很多人说“日语挺容易学的吧,毕竟那么多汉字…”额…对于这些人,我们只能说一句:友谊的小船说翻就翻!
今天我就带大家看一些容易让你们的友谊翻船的句子。希望记住这些,能让你们友谊的小船一帆风顺!
「爆笑」は「大笑い」ではない。“爆笑”并不是“大笑”。
「一人で「爆笑」とは、できない。の原理に、「不可能」。「爆笑」とは、大勢のひとが同時にに笑ってうこと。ひとりで大笑いいすることではない。
不能一个人爆笑。原则上不能实现!所谓的“爆笑”,是许多人同时笑,一个人也算不上大笑。
那么『失笑』是什么意思呢?
もともとは、人の言叶や行动に奇妙な様子を浮かべて冷笑していた。
原本是表示,对人的语言和行动有着奇怪的样子而发出冷笑。
「最高学府」とは、高レベルの学问を研究する学校で、一般的には大学を指す。また、「学部」とは、学問を追求することである。
“最高学府”是指研究高水平学问的学校,一般是指大学。另外,“学府”就是指追求学问。
元旦は1月1日の朝を指すが、「旦」は「朝・天明」で、「元旦」を「元日」に使うのは间违いです。
元旦是指1月1日的早晨,而“旦”则是“朝、天明”,将“元旦”用在“元日”上是错误的。
おばを卑怯にして使うのは、误用で、本来は「一时に対処して、一时をごまかす」という意味だった。
将姑息作为卑鄙来使用,是一种误用,本来是“暂时应付,欺骗一时”的意思。
「確信犯」という意味は、正確には「知識法違反」ではなく、「道徳的、宗教的、あるいは政治的信念の土台の上に基づいて、自分に過ちがないと判断する犯罪」ではない。
“确信犯”的意思并不是“知法犯法”,而是“基于道德、宗教或政治信念的基础,判断自己没有错误的犯罪”。
人に亲切にしてくれると、人に温まるだけでなく、その后も自分に幸运をもたらしてくれる、つまりいい人がいいという意味です。
对人和善,不仅会给人温暖,也会给自己带来好运,也就是好人有好报。
,
免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com