我要去投奔你什么意思(34Talk)

本文福利英语干货资源包模板预览,文末最后可领取资料!

我要去投奔你什么意思(34Talk)(1)

最近同学@Chaz

在后台跟小编反映了一个疑惑——

他发现外国客户给他发完“TTYL”,

就基本上一天都不会回他消息,

于是跑来问小编:

难道TTYL 不是“talk to you later”

一会儿找你聊吗?

小编深深感觉你呀可真是太单纯了~...

我要去投奔你什么意思(34Talk)(2)

01

我要去投奔你什么意思(34Talk)(3)

Talk to you later.

大多数小伙伴会认为是:

"我一会儿找你。"

今天nikiki就给大家揭开它的真面目——

我要去投奔你什么意思(34Talk)(4)

Talk to you later= 再见、再聊

听到别人对你说时,

你应该回答:bye。

例句:

I am getting off line, talk to you later.

我要下线了,以后再聊。

我要去投奔你什么意思(34Talk)(5)

总之别等,对方不会回来的了,

安心忙你事儿去吧!

02

我要去投奔你什么意思(34Talk)(6)

You can talk!

是不是觉得对方在邀请你发表意见?

真相是——

他在吐槽你!!

意思是“你还好意思说?”

当然这话还可以用来怒怼“双标”党

比如当你刷到这种新闻时

我要去投奔你什么意思(34Talk)(7)

看完Reddit上针对中国医护的这些网友评论,

nikiki想说:

对对对,你们真好意思说!

来,接着BB!

You can talk!

哟,看看谁呀,来这发表讲话了!

Look who's talking.

可不,你们是最有资格在这拍键盘的!

You're a fine one to talk.

我要去投奔你什么意思(34Talk)(8)

03

我要去投奔你什么意思(34Talk)(9)

Talk the talk

这个叠词组合难以读懂是不是?

"说了又说"

肯定是理解不通的,

这里nikiki要敲黑板了!

它的真实意思是——“光动嘴皮子”

通常和 walk the walk

一起使用:

表示“说到做到”

Talk the talk, walk the walk.

这句话同样适合对特朗普老爷子说↓

我要去投奔你什么意思(34Talk)(10)

You can talk the talk,

but can you walk the walk?

你说的头头是道,但你能做到吗?

(做人不能太美国了)

04

我要去投奔你什么意思(34Talk)(11)

Talk to the hand.

“跟手说去吧,不想听你bb”

你可以把它理解为文明版的——闭嘴滚犊子

"Talk to the hand",

我懒得理你!

我要去投奔你什么意思(34Talk)(12)

(P.S.)此话有点粗鲁,

仅限"死党"或熟人使用喔。

虽然没有一个“懒”字(Lazy)

却翻译出了“懒得理你”的精髓!

例句:

Go talk to the hand.

I'm sick of hearing your stories.

懒得理你,

你的故事我都听腻了,

以上,你记住了吗?

我要去投奔你什么意思(34Talk)(13)

-End-

@今日作业

#我每天都会来找nikiki聊天,说到做到!#

你会怎么翻译这个句子呢?

我要去投奔你什么意思(34Talk)(14)

今天的文章就到这里,以后还会出更多期有意思的文章,喜欢的朋友们可以关注我。

如何领取英语资源干货?
  1. 点赞 转发 评论
  2. 点击关注,关注本头条号
  3. 进入头条号主页,右上角私信小编回复:【英语干货】
,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页