亲爱的俚语(除了亲爱的)

英语中,很多词汇是一词多义,而且有时候几个意思之间,相差还挺大的。

dear就是其中一个,除了表示“亲爱的”,它也可以用来表示“昂贵的”,具体应该怎么用呢?

那么,表示“昂贵的”,除了dear,还有些词或短语可以来表达呢?赶紧一起来看看吧。

亲爱的俚语(除了亲爱的)(1)

1. expensive

相信大家都很熟悉这个词,expensive表是“昂贵的;花钱多的”,后面可以直接加sth.修饰名词。

expensive to buy/run 买...很贵/经营...很费钱

Mike always buys expensive shoes for his shoe collection, which annoys his girlfriend a lot. 麦克总是买些很贵的鞋子作收藏,这让她女朋友很恼火。

亲爱的俚语(除了亲爱的)(2)

2. high

high除了表示高度高以外,也可以用来指花费很多钱。

3. pricey

这个词和expensive的意思相近,表示“昂贵的;价格高的”,不过是非正式用法。

Kate bought her daughter some pricey clothes, but unfortunately, her daughter didn’t like them. 凯特给她女儿买了些昂贵的衣服,可惜的是她女儿并不喜欢。

亲爱的俚语(除了亲爱的)(3)

4. costly

costly所表示的“昂贵的”,指的是花费太多钱,有一点浪费钱的意思。

New computers for all the staff would be costly, but it seems extremely helpful to improve their work efficiency. 给所有员工购置新的电脑很费钱,但是这似乎对与提高他们的工作效率有很大的帮助。

亲爱的俚语(除了亲爱的)(4)

5. overpriced

overpriced表示“定价过高的;太贵的”,指的是这个价钱高的并不值。

- Do you think the watch is overpriced? 你觉得这个手表价格太高吗?

- Yes. Absolutely. That’s why I don’t like to shop in that store. 对啊,完全不值。这就是为什么我不喜欢在那家店里买东西。

亲爱的俚语(除了亲爱的)(5)

6. astronomical

astronomical的常见意义是“天文的;天文学的”,不过它还有一个非正式的用法,就是表示价格、费用等巨大的,高到天价一般。

In spite of the astronomical prices of the houses in the area, many people are desperate for living there. 尽管那片地区的房价极其高,但还是很多人渴望在那里住。

亲爱的俚语(除了亲爱的)(6)

7. dear

dear除了我们知道的可以表示“亲爱的”以为,它还可以表示“昂贵的”。

这是英式英语的用法,口语化的表达,指的是价格高于普通一般的价格,要注意的是,表示“昂贵的”时候,不能放在名词前面。

My parents believe £100 is rather dear for a pair of shoes and I don’t know what to say. 我爸妈觉得100英镑买双鞋太贵了,我不知道要说什么了。

亲爱的俚语(除了亲爱的)(7)

8. sb. can’t afford sth. / to do sth.

afford表示“负担得起”,can’t afford即“负担不起”,所以这个短语表示“某人不够钱买什么东西,或做什么事”。

Many families in the town can’t afford to buy cars, so the public transportation is really important to them. 这个小镇里很多家庭都买不起车,所以公共交通工具对他们来说很重要。

亲爱的俚语(除了亲爱的)(8)

最近的剁手,有没有哪件东西是你觉得很贵的呢?不如用今天学到的词,造个句子或短语练练手吧。

欢迎关注“小咖英语”,每天马好用的学习干货哟。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页