of course 语法(当然不要随便用)

从开始学英语,一提到"当然",你是不是随口就来"of course"?

在我们的交流中, of course太常用了, 但就是这样超级简单的一句话, 用得不当, 老外就会觉得你很没礼貌

这是为什么呢?

因为of course这个短语,它的潜台词是"明知故问"。

别人问你问题的时候,你回一句"Of course", 意思就是"这不明摆着吗,还来问", 对方肯定会生气, 觉得你傲慢, 没礼貌。

of course 语法(当然不要随便用)(1)

既然of course显得有些不友善,我们可以试着用这两个词来替换:

1. Sure, 表示"确认无疑,不必客气"

对话:

  • A: Would you like some coffee?
  • 来杯咖啡吗?
  • B: Sure, thank you!
  • 当然,谢谢你!
2. Why not , 表示"非常赞同"

对话:

  • A: Want to go shopping with me?
  • 想和我一起逛街么?
  • B: Why not?
  • 好啊!

of course 语法(当然不要随便用)(2)

那么问题来了,什么时候才用of course呢?

答:在表达强烈意愿的时候

比如别人请你帮忙:

-Could you do me a favor?

-Of course!

你能帮我个忙吗?

没问题!

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页