of course 语法(当然不要随便用)
从开始学英语,一提到"当然",你是不是随口就来"of course"?
在我们的交流中, of course太常用了, 但就是这样超级简单的一句话, 用得不当, 老外就会觉得你很没礼貌
这是为什么呢?
因为of course这个短语,它的潜台词是"明知故问"。
别人问你问题的时候,你回一句"Of course", 意思就是"这不明摆着吗,还来问", 对方肯定会生气, 觉得你傲慢, 没礼貌。
既然of course显得有些不友善,我们可以试着用这两个词来替换:
1. Sure, 表示"确认无疑,不必客气"对话:
- A: Would you like some coffee?
- 来杯咖啡吗?
- B: Sure, thank you!
- 当然,谢谢你!
对话:
- A: Want to go shopping with me?
- 想和我一起逛街么?
- B: Why not?
- 好啊!
那么问题来了,什么时候才用of course呢?
答:在表达强烈意愿的时候。
比如别人请你帮忙:
-Could you do me a favor?
-Of course!
你能帮我个忙吗?
没问题!
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com