动物森友会原始村民(动物森友会村民姓名梗浅挖)

作者:NGA-佛罗伦娜

大家中午好~很快又到了这个周五,我们的鸵鸟相关考据也如约而至,这一期的大家几乎都是人气村民,我们对一些过多的资料取舍后整理出全文3800字,细致阅读时间约6分钟。

下一期依旧是同一时间不见不散~

仙仙 Gladys ちとせ

动物森友会原始村民(动物森友会村民姓名梗浅挖)(1)

织布报恩巧仙仙

仙仙的丹顶鹤造型恐怕是最容易被看出原型的村民之一。由于外观仙风道骨,飞翔的姿态优美不若尘世之鸟,丹顶鹤在东方文化中也常被称作仙鹤。在许多的神话/童话故事中,丹顶鹤通常以仙界使者的身份出现,也因为相信它是神仙坐骑,与神仙阶层同享不老不死的身份,丹顶鹤在亚洲文化里逐渐成为了长寿的象征。所以日文版中,仙仙的本名ちとせ(chitose)也因鹤千年龟万年(鶴は千歳、亀は万年)的俗语写作千岁,中文名仙仙虽然没有直接取用日文汉字而是以仙鹤为基底,但还是在口头禅方面保留了“千岁”一词。

不难看出日文版极力想给仙仙塑造一个优雅少女的形象,她的口头禅是“ですの(desuno)”,这是受教育良好的大小姐常用的一类结尾词。座右铭“步若百合(歩く姿は百合の花)”则出自日语中用来形容女性美好姿态的俗语“立てば芍薬座れば牡丹歩く姿は百合の花”,本意为站如芍药立于枝头,坐似牡丹花团锦簇,行若百合风中摇曳。英语和德语也十分注重她的内在美,将“微笑是免费的(Smiles are free/Lächeln kostet nichts.)”做成了仙仙的座右铭。

动物森友会原始村民(动物森友会村民姓名梗浅挖)(2)

正在织布的仙仙[误

当我们把视线转向仙仙家中,会发现她的家里是标准的日式装修,不仅饰有华丽的和服架子,还很新奇地装饰着一架织布机。整个场景实际上出自日本民间故事《仙鹤报恩(鶴の恩返し)》。故事大概是有一对无子的老夫妇 桃太郎也是这个路数,日本生育率是自古就低吗 救下了一只仙鹤,过了几天有一位漂亮的女子来到家中,自请为老夫妇的女儿留了下来。

“女儿”闲来无事问夫妇讨了丝线开始织布,并央求老两口不要看自己织布的样子。只是“女儿”花费三天三夜织出的布匹卖得太好,让老头子产生了好奇心,结果打开房门一看,是那只之前救下的仙鹤在用自己的羽毛混着丝线织布,这才让布匹一卷比一卷价高。

露了身份的仙鹤尽管不舍,也只好离开。动森中仙仙的家里设有两件和服架子和一架织布机,正好是故事里第二匹布织完的场景,由于故事里的仙鹤是在织第三匹布的时候被发现并离去的,为了好兆头,建议不要送仙仙新的织布机家具做礼物督促她开始织布比较好哦。

Blanche しの

动物森友会原始村民(动物森友会村民姓名梗浅挖)(3)

笑到最后的小偲

小偲是一种会让大家都看着眼熟,给人感觉“啊这种鸟我见过”的村民,但这其实是因为白色的长腿长脖子鸟种类太多了造成的假像。比如鹭鸶、牛背鹭和等白鹭属的鸟类,在高度城市化的区域也可以凭借干净的水源勉强生存下来,它们渐渐取代同样有着白色身形的修长鸟类,承载起人们对于乡野生活田园牧歌的向往。

实际上,小偲的原型远没有我们想的那么常见,在对比了多种类鸟的造型,以及参考了小偲的家庭组成(五人中的老四)之后,我们把范围缩小到了年产3-5枚蛋的白鹳身上,而白鹳又分东方白鹳与欧洲白鹳,考虑到她鲜明的红色眼影、与欧洲白鹳的红嘴不同的黑色尖嘴以及家里的家具是日式风格,最后确定小偲是一只东方白鹳。

她的英语名Blanche则出自法语的白色一词,直接表明了她的羽毛颜色。实际上欧洲白鹳在欧洲是非常受欢迎的鸟类,甚至承担了童话里送子鸟(Stork)的角色,虽然物种实际上并不相同,但不知道欧洲的玩家们发现小偲是东方版的送子鸟以后,会不会看她的眼神更多一层亲近的爱意。

动物森友会原始村民(动物森友会村民姓名梗浅挖)(4)

东方白鹳,和小偲的样子一对比,会发现眼线真的很传神

小偲的日语名しのぶ(shinobu)有许多同音词,中文名取用的是这一发音对应最常用的单词“偲ぶ(思念)”中的汉字,增加了昵称翻为小偲。不过しのぶ本身还有别的意思,比如在古语中常用的“忍”。相比不知对象的思念,我们觉得这个字可能更符合她的身份,因为白鹳在二战之前还算是日本的原生物种,但在战后的经济发展时期,也曾被环境逼迫到繁衍困难的地步,甚至一度摸到了“野生灭绝”的准线。

后来靠中国转让种鸟并投入大量的人力饲育,才把这个族群从灭绝线上拉了回来,根据2018年的统计,引进的白鹳人工饲育100只,野外生息144只,合计244只,虽然仍然属于濒危灭绝的极危等级,但白鹳在日本生存的糟糕境地终究是被“忍”了过来。这也就不难理解,为什么小偲的口头禅是“カメの功よりトリの功”了,这句话源自日本谚语“亀の甲より年の功”,意为比起龟甲(因为发音相同,也有“功”的写法)更“靠谱”的是岁月积留下来的经验,动森中用鸟的假名替代了年岁一词。中文综合日文座右铭的基础原版与英语座右铭(Nothing beats personal experience),译作“姜还是老的辣”。

小岚 Sandy ラン

动物森友会原始村民(动物森友会村民姓名梗浅挖)(5)

唯一能确定小岚

本来写这套原型挖掘系列我们是作参考用的,众所周知参考类文章不适合掺杂个人情感,哪怕猜测的部分都应该专门标明,但这里我们实在是忍不住热泪盈眶想要站起来鼓掌,以此欢迎我们鸵鸟系村民里面可能是唯一一只的真实鸵鸟,小岚。

日语为“ラン(ran)”的汉字很多,几乎和所有中文lan发音的汉字重叠,或许中文版翻译组是觉得她睁不开眼的样子像 岚的利达大野智(不要杀我自己人) 被初代版本家装里的沙漠风暴(“岚”在日语中也有风暴的意思,但更多的是指暴风雨)迷了眼,最终选择了“岚”作为音译的结果。英语名也同样与她曾经的家装有关,翻译者们为他选了一个藏有沙的名字,Sandy。

动物森友会原始村民(动物森友会村民姓名梗浅挖)(6)

题图的鸵鸟,只有它一只。

外形方面,广义上的鸵鸟一般指的是非洲鸵鸟,小岚的原型也不例外,不论是她羽毛显现出的花色还是暴露在外的肤色,几乎都指向非洲鸵鸟本身。只是有些让人哭笑不得的是,鸵鸟本身以“二趾”为特征,虽然这两期介绍的村民都被划分为鸵鸟种,可真轮到正统鸵鸟小岚时,模型却向其他非鸵鸟的村民们做了妥协,尽管有些鸠占鹊巢的意思,小岚还是无怨无悔地接受了“长了一双普通鸟类的三趾足”的设定。

好在另外一个基于鸵鸟的设定没有大改,她的座右铭和鸵鸟不能飞翔有关:“不能飞的鸟也拥有翅膀(飛べない鳥でも羽はある)”颇有一副不输于那些能遨游天空鸟类的傲气,中文将它翻译成了百足之虫死而不僵,侧重的是“虽然我不能飞但至少我还有翅膀”。英文版虽然重点也放在翅膀与飞翔上,但想要表达的完全不是一个意思:“天空翱翔不仅需要翅膀(soaring through the sky takes more than a pair of wings)”,抹除了“我做不到”的微微忧伤,平白添加了一股能力补足短板的傲气。

朱莉亚 Julia ジュリア

动物森友会原始村民(动物森友会村民姓名梗浅挖)(7)

或许伪娘朱莉亚

一位家居风格和蒂芬妮很像的雅致女性鸵……孔雀村民,从她绿色的额头和蓝色身子不难看出原型是一只蓝孔雀,但她长长的斑目纹“尾巴”却让人陷入沉思,一般来说只有雄性孔雀才拥有这样绚丽多彩的覆羽(那不是真的尾巴!),但不论官方资料和朱莉亚日常的行为来看她都是女性的身份,不知道这个奇怪的小BUG到底是为动森掩藏了一位伪娘还是出于美术设计方面的考虑。

朱莉亚的口头禅是“やだわね(yadawane)”,直译是女性口吻很重的“太好了”的意思,中文采用的“吼唷”可能是取的这一声里有着雀跃的含义,同时融入了现实中孔雀的叫声。

朱莉亚的姓名十分难得地在各国都非常统一,即“Julia”的各语言版本。比起她雅致但略显朴素的家装,朱莉亚“第一夫人”的梦想可谓金光闪闪(日文版),这或许是因为孔雀乃罗马神话中众神之母朱诺所豢养的神鸟,英语中也会使用“Juno’s bird”来指代孔雀,被身份等同希腊神话中赫拉的神界第一夫人朱诺养大,将她作为榜样也是很正常的嘛。

动物森友会原始村民(动物森友会村民姓名梗浅挖)(8)

《朱诺与孔雀》也被借名搬上过荧屏

座右铭方面,英文版的茱莉亚显得有些行事马虎——英文中有“测量好再下手(Measure twice,cut once.)”的说法,但茱莉亚则是“Cut once, measure twice... Wait- reverse that.”看上去是已经下手才发现步骤看反了,日文版和中文版仿佛要引以为戒一样,选择了三思而后行(念には念を入れよ)作为座右铭。

朱禄 Cranston トキオ

动物森友会原始村民(动物森友会村民姓名梗浅挖)(9)

濒临灭绝危朱禄

终于到了一直以来呼声很高的朱禄,也是我们“鸵鸟”系村民最后一位要介绍的角色。他的名字其实来源于原型朱鹮(トキ,toki)的别称,朱鹭。由于教材中有相关的资料,朱鹮恐怕是坚持将日语学到标日中级的同学都不会陌生的。

和现实中的朱鹮一样,朱禄长着鲜红的脸颊,这种红色实际上并非羽毛的颜色,而是皮肤裸露的显现。这一点和丹顶鹤其实是一样的,富含浅层毛细血管的小肉瘤布满了肌肤,让红色代替羽毛装点了秃的部位。 是的,我个人比较喜欢给仙仙送帽子抚慰她寒冷的头顶。 朱禄的嘴也与现实相同,仿佛刚点过胭脂,颇有些樱口美人的韵味,一颦一笑都带有东方特有的迷人含蓄。或许是就此迷失在东方气息中,英文版翻译人员没能分清仙风道骨的鹤与朱鹮,给了朱禄一个从鹤crane衍生的名字,Cranston。

在日本,朱鹮是可以代表国家的鸟类,就连它的学名都复述了两次日本的国名(Nipponia nippon),《日本书纪》中被记载为桃花鸟的朱鹮,曾经于乡野间十分常见,甚至还一度成为产妇的滋补品。但据记载,它煮熟后腥臭之上更有红脂外溢,在烛灯下显得毛骨悚然乃至被称作“暗夜汤”,不管以哪个时代的眼光看都不是什么珍馐。但即便没有人去吃它,朱鹮的数量仍然在日本进入工业化时代后急剧减少(我国也是如此),从20世纪20年代就隐隐有了灭绝的苗头,此后虽然日方一直努力在寻找野生种并培育它们,朱鹮的消失速度却始终不能得到有效控制,随着最后一只野生朱鹮“金”于2003年撞笼而死,日本野生朱鹮彻底宣告灭绝。

动物森友会原始村民(动物森友会村民姓名梗浅挖)(10)

红鹤(本草)桃花鸟(日本书纪)鵇(延喜式)朱鹭(禽经)唐の鸟(御随身三上记)朱鹮在古文献中有太多的别称。

可能有人要问,既然朱鹮这么“日本”,为什么朱禄的家装是中国风呢?实际上,朱鹮虽然在日本“可以代表日本”,但这个种类曾经分布范围十分广泛,在我国的东北与台湾、日本、朝鲜、俄罗斯都存有大量的活动记录。

只是从1960年起,整个物种的数量骤降,就连中国现存的朱鹮族群也是1981年——恰好是日本最后5只野生朱鹮被捕获的年份——发现的7只之后繁衍而成的。日本现今的朱鹮,基本都是上世纪90年代从中国引进后人工繁育的后代,而现存的朱鹮本身,也可以说是中日两国感情的见证。怪道朱禄的座右铭是中日一致的“子孙繁荣/子孫繁栄”了,看来任天堂也希望朱禄所属的朱鹮能子孙绵延长长久久,一身桃花瓣般娇弱的羽毛,能承载下两国之间世代的和平与友好。

由于可能会在考据的过程中有错漏,我们真切地欢迎各位比我们更了解相关设计和文化的人斧正错误;或是抛砖引玉,让更了解相关文化的人能参与到“从这说起”的分享活动中。

转发请标明三位联合作者id,Salehis战锤修行中、特兰奇亚_虫子、佛罗伦娜

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页