仓央嘉措情歌翻译第一首(仓央嘉措情诗那一天英文版)

《那一天》

——仓央嘉措

仓央嘉措情歌翻译第一首(仓央嘉措情诗那一天英文版)(1)

Once for a whole day

那一天

in a temple with burning incense I meditated

闭目在经殿的香雾中

suddenly I seemed to hear

蓦然听见

the resonance of your recitation in my ear

你诵经的真言

Once for a whole eve

那一夜

I listened to the soulful chant in relief

我听了一宿梵唱

not for enlightment in quest

不为参悟

but to feel your living breath

只为寻你的一丝气息

Once for a whole month

那一月

I turned all prayer wheels in earnest

我转过所有经纶

not for repenting sins

不为超度

but to touch your fingerprins

只为触摸你的指纹

Once for a whole year

那一年

on all fours to dust I came near

我磕长头拥抱尘埃

not for worshipping gods

不为朝佛

but to feel your warmth in love

只为贴着了你的温暖

Once for a whole life

那一世

I journeyed through ten thousand spries

我翻遍十万大山

not for rebirth to complete

不为修来世

but to meet you in destiny

只为路中能与你相遇

Once in a split second

那一瞬

I may ascend as a spirit

我飞升成仙

not for eternity

不为长生

but to bless with joy and security

只为佑你平安喜乐

仓央嘉措情歌翻译第一首(仓央嘉措情诗那一天英文版)(2)

各位画中人亦或是曾经的画中人,你们还有什么喜欢的情诗吗?

在评论区回复,或许明天就能看到美美的英文版哦^_^

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页