miss英语句子大全(Miss带你看看英语人名里的小世界)
今天说一下人名,大部分人在说英语时都很注重单词(正常的单词)的发音,但却经常忽略名字或地名的正确发音,部分元音跟以前上学的时候老师说:这部分你们就了解一下可以不背。常见的人命地名,能拼读下来即可。但是实际上跟别人交流的时候大家想一下:
汉语中别人把你名字念错了,而且是很认真的念错了,你说你爽不爽。地名到还无所谓,只是湖南一不小心就成了河南,兰州一不小心就变成了朗州。
所以实际上人名地名,和我们平时小时候单词表里背的动词、名词、形容词、副词相比确实是那会重要性一般,考试人名、地名能考个什么特殊语法,地名有the 没the 就算是上天了,人名有a 没a 也算是上天了。不过除此之外好像大概品读出来即可。
但是走出学门,正常把英语运用在交流当中,一个是出于对方的各种家乡或自我情节,我们要把人名、地名度对。但是另外一个呢,自己平时口头表达其实如果表达到对应的人名、地名(多数都是约定俗成的额,由不得我们瞎说瞎拼),如果犹犹豫豫不太确定发音,就瞎诌一个,其实自己就会发音还有地方是有欠缺的。
number 1: 出现频率10颗星 . (★☆☆☆★☆★☆☆☆)John UK/ˈdʒɒn/ US/ˈdʒɑːn/ (扎恩)
这个里面的字母o是单元音
Jone 英 /dʒəʊn/ 美 /dʒoʊn/ (周恩)
这个里面的字母o 是双元音,虽然美式英语这个过度不是很明显
number 2 :出现频率10颗星 (★☆☆☆★☆★☆☆☆)Mary 英['meəri] 美['meəri] marry /'mæri/ Merry /'meri/
这组我想好多人都晕菜了,不过没有关系,好多美国人也是晕的,所以就出现了类似中国“通假字”的情况,各位看客随便通。其实主要就是/e/ /æ/,发前面那个音比较省力,后面那个音比较费力,看你的情况喽,你是想费力,还是省力呢?根据情况语气选择。不过最好建议大家把原本的音认知清楚。
number 3:出现频率7颗星 (★☆☆★☆★☆)David英 ['deɪvɪd] 美 ['deɪvɪd]
汉语的翻译呢是大卫,不过音标里面是/deɪ/所以不要读成/dɪvɪd/,明显前面双元音,而且重读,等我有空了好好跟大家伙儿聊一下重读这回事儿。
另外注意一下,最后的d,其实只做出舌尖抵着上齿龈的动作,时间就定格在这里,那一刻David似乎变成了Davi(d),我们只是没有把舌尖离开上齿龈,让它爆破出来而已。所以这里汉语翻译的其实还好,没有翻译成:大威德
number 4:出现频率6颗星 (★☆☆★☆★☆)Tony 英 ['təʊni] 美 ['toʊni] 托尼 ,
我想如果翻译成头尼,投你,我们就不用纠结这个人名的发音了。不过托尼更好听,这是题外话,但是这个人名,大家记住了要读Tony,投你, 最后的y是读/i/ ny,/ni/,不要来个:/neɪ/ /toʊneɪ/ 老外肯定不会cnm,但是呢,心里就说不定了!
number 5:出现频率5颗星 (★☆★☆★☆)Simon 英 ['saɪmən] 美 ['saɪmən]
比较流行的翻译是西门,F4里面的西门西门西门,但是音标长的不是/'simən/,而是['saɪmən],字母i在重读音节中多数读字母i本音/aɪ/,所有音标发音在我们的早训会员里1个月元音辅音逐个突破,不过大家有空在这里归整一下在后续漫长的时间里一点点的都会涉及到,想着到时出本书,不想了,写跑神了。记着是simon,字母i在这里是重度音节,所以读它的本音。赛蒙,有这个翻译,但是没有西门流行。。。
类了,休息一下,马上回来!!
number 6:出现频率5颗星 (★☆★☆★☆)Joseph 约瑟 英[ˈdʒəuzɪf] 美[ˈdʒosɪf ] [ˈdʒoʊzəf]
接触过圣经应该对这个名字不陌生,但是不要读错了
-
首先,这里面的字母o,无论在英式还是美式发音中读的都是双元音。
-
其次,请注意这里面的字母s,在英式发音中只有/z/,而在美式发音中/s//z/两个Miss都有听到过。
-
所以大家是不是看出来了,美式的发音是不是更符合拼读规律呢。(在音标中学拼读,请报名参与我们的早训会员招募,为期一个月。)
Sean 英[ʃɔ:n] 美[ʃɔ::n]
这个名字其实还好,学过一次正确发音的基本都能记得住,不过大家注意到了吗?s也能读sh的音。
另外要提醒大家的是,请看音标,英式和美式似乎长的一样。但这是对假兄弟,以为/ɔ:/ 和/ɔ:/,在英式英语和美式英语当中音标的发音是不同的,所以呢,该怎么发,英式的类似于“奥”,美式的类似于“啊”,具体发音方法,早训里会讲解。/ɔ:/ /a/ /oʊ/,其实没那么复杂,你只需要迈出想把这几个音弄清楚的第一步,剩下的交给我们来解决。
number 8:出现频率5颗星 (★☆★☆★☆)Josephine 约瑟芬 英 [ˈdʒəʊzəˌfiːn] 美 [ˈdʒosɪ,fiːn ]
这个其实还是刚才给大家提到的Joseph 他的变形,果然不愧是亚伯拉罕的后代,伟人的后代让我们单独花时间来搞清楚他们名字的读法。
首先,还是英式英语里面s 读音大家看到是/z/,美式英语里面s的读音是/s/ 相对比较符合拼读规律。
其次,请大家注意次中音,就是在/ˌfiːn/,f它前面的那一个小撇,不注意它不行吗?
不行,那样读出来整个是降调,听着呢其实很奇怪,而英美国家都这个人名虽然在s上有着小小的分歧,但是在phine,次重音的位置确实达到了出奇的一致。这里都有一个次重音。
好吧,既然引出来次重音的这个概念呢,那就简单介绍下,单词里面多数都是有中音的,就是大家熟悉的出现在单词音标某个音左上部的 ’ ,代表在这个地方后面的音要重读。
而出现在一个单词音标中下部的,代表这个地方的音也要重读。但是没有提到的重读处的读的重。
次重音位置标的很小,视力不好的,不要找了!
虽然在英式和美式的发音中都有次重音,但是英式发音,逼格更高一点,所以也就对次重音的要求更多一点,这里不再多说。
number 9:出现频率4颗星 (★☆★☆★☆)Joshua 约书亚 英[ˈdʒɒʃʊə] 美[ˈdʒɑʃjuə]
看圣经看的多的肯定认识这个单词,起码也认识汉语约书亚吧,
就强调一点,毕竟是个宗教色彩这么浓厚的名字,英式是/ʃʊə/ 美式是/ʃjuə/,多了一个/j/
最好读对,读不对,那就他他他(he he he),你你你(you you you)喽!不礼貌了哈
number 10:出现频率2颗星 (★☆★☆★☆)Juan 胡安 英[hwɑ:n] 美[hwɑ:n]
最后我们来看一下两颗星的Juan 话说有一本很出名的小说,叫做《唐璜》
(Don Juan) UK /ˌdɒn ˈdʒuː.ən/ /ˌdɑːnˈdʒuː.ən/
可是吧这个人名Juan 单独出现的时候,读的是前面给大家标的音 活生生的有了一个h的音,记住胡安,记住 [hwɑ:n]
系统突破音标发音,早训招募,联系Miss,1035354770
更多精彩欢迎持续关注 Miss美语发音
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com