孔子的许多思想英文(孔子没曰过的英文)
写上一篇文章时,看到儿子校区的暑期项目指导书,开头便引用了一句孔子的话:“Choose a job you love, and you will never have to work a day in your life.”翻译出来是:“选择一个你热爱的工作,你这辈子就一天都不用上班了。”真是很有道理咧。但是,等等,孔子啥时候说过这句话了?
我琢磨了半天,心想能扯上关系的可能就是这句了:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。”原来,孔子的话在美国这么受欢迎,看来这些年的孔子学院没白办啊。
接下来我继续一谷歌,我的天那,简直不得了。早在1930年代,美国人已经疯狂地爱上了孔子的话。1930年代后期,一位叫Walter Winchell的报纸专栏作家开始将一些讽刺性的言论说成是孔子的话,不久,电台主持人Jack Benny也开始在广播里引用“子曰”。于是,“子曰”在美国迅速传播开来。
1940年2月版《生活杂志》这样写道:“上周,从城市到乡村,从东海岸到西海岸,美国人在其他美国人面前停下来并大笑,‘你知道孔子说了什么吗’?许多重要的报纸开始开设‘子曰’专栏,内容来自读者投稿,印有“孔子格言”的小册子在时代广场出售,Guy Lombardo还录制了一首流行歌。”
原来如此。今天一早起来,我问先生马克,你知道孔子吗?他笑了:“知道啊。”我说:“你知道孔子说了什么吗?”他说:“子曰‘A man sleeps with itchy ass wakes up with smelly fingers.’。”(睡觉屁股痒的人,早起手指会有味道。)我一查,还真有这个,虽然稍微有点不同。
子曰:“在别人的洞里钓鱼的人,只能钓到螃蟹。”(Crab是双关,通常指螃蟹,也指性病阴虱,也指生气、抱怨等。)
子曰:“在电梯里犯错的人,错误是多层级的。”
子曰:“授之以鱼,饱食一日。授之以渔,建一渔业,毁其生态。”
子曰:“穿痒痒毛衣的人,每天都从头开始。”(Scratch是挠痒痒的意思,字面翻译为“每天都从挠痒痒开始”。但Start from scratch也是一个习语,指从头开始。)
子曰:“手表掉进厕所的人,注定了只过屎一样的日子。”(shitty time,不愉快的日子,不爽的时候。)
子曰:“想要漂亮护士的人,只能是病人(必须要有耐心)。”(patient,耐心,病人。)
子曰:“跑在车后面的人会筋疲力尽,跑在车前面的人则会累死。”(tired,劳累的;tire轮胎,get tired的另一层意思,是被轮胎碾过。)
也有哲理性的,虽然不知道最初究竟是谁说的。比如,子曰:“如果你是房间里最聪明的,那么,你进错房间了。”
子曰:“生活真的很简单,但我们坚持把它变得很复杂。”
子曰:“我们有两次生命。第二次生命始于我们意识到自己只有一次生命。”有人说是法国人说的,于是去搜了一下,法国人也说是孔子说的。
总之,现在翻来翻去,原文究竟是啥,孔子说没说过,都很难确证了。
其实,子曰没曰过并不重要,你开心就好。
(图片来自网络,侵删。)
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com