汉英数词文化差异原因浅析(汉语数词的文化意蕴)

汉英数词文化差异原因浅析(汉语数词的文化意蕴)(1)

汉语表示数字之“大”,常用十、百、千、万等数词。

“十恶”,旧时指人之十宗罪恶,即谋反、谋大逆、谋叛、恶逆、不道、大不敬、不孝、不睦、不义、内乱。“十恶不赦”这个成语,是说这十项大罪,极其恶劣,不可饶恕。但是很明显,这“十恶”,并未包括像杀人、放火、抢劫、奸淫、弄权、贪墨等同样不可赦免之罪,说明大恶之人之恶,绝对不止于十项,而任何人哪怕怀有其中一恶,恶得罪孽深重,均可指他“十恶不赦”,并不是说,只有犯满了十项罪,才叫“十恶不赦”。

“百川”,指一百条河流。成语“百川归海”是什么意思?举个例子:在六盘山麓,无数无名泉眼喷涌成无数小溪,这些小溪汇成白马河,白马河汇入马莲河,马莲河又汇入泾河,清冽泾河在陕西流入浑浊的渭河,从而有了“泾渭分明”这个成语。黄河的大支流不仅一条渭河,在山西、河南还有汾河、洛河等大支流汇入……黄河就这样一路上接纳大大小小的流水,波涛汹涌、浩浩荡荡东去,在山东东营入渤海。仅仅一条黄河,就“纳百川”了呢,更遑论大海?

“千钧”,古代指重量,一钧等于30斤,千钧就是3万斤。成语“千钧一发”,即把3万斤东西吊在一根发丝上。头发直径0.04-0.05毫米,要吊如此巨重,您说悬不悬?别说千钧,便是半钧,一根头发也承受不了哇——这乃是比喻极其危险。

“万事”,指一万种事情。成语“万事俱备”,其实是说一切准备妥当。

咱们且看,成语里的十、千、百、万,均是表示“多”的意思。

而含有百、千、万等数词的成语,全是虚指。“十恶”最初实指,到了成语“十恶不赦”,也衍化为虚指了。

劳模售货员张秉贵手艺非凡,称水果糖“一把抓”“十拿九稳”,是说差不离儿,并非指拿“十下”“九下”准。

《红楼梦》里的顽主薛蟠薛大爷,行事“百无禁忌”,是干什么事都“浑不论”之意。

死脑筋之人作文,“千篇一律”,是指他所有文章无外乎甲乙丙丁、子丑寅卯,一个调调,而不限于“千篇”。

中秋节的“万家灯火”气象,难道谁真数了,只一万个家里点灯?还有段故事:乾隆爷曾命大臣作了《万国来朝图》,我在网上见过。“万国”即众国,其时充其量仅几十个。图中画了十多个高鼻凹眼洋人谦恭地向乾隆朝觐。封闭懵懂却颇自负的乾隆皇帝,其时并不知,西方列强的坚船利炮,正觊觎着貌似繁盛却开始走向衰败的“大清国”呢。

表“多”表“大”之数词,除了十、百、千、万,还有一个“亿”。“亿”是“一万个万”,属于天文数字,以往咱们不太常用。

马克·吐温小说《百万英镑》,讲述俩富翁打赌,把一张无法兑现的百万大钞借给穷小子亨利,看他在一个月内如何收场。期限到了,亨利凭借“百万大钞”的“魅力”,真成了百万富翁,还赢得了一位漂亮小姐的芳心。咱们在四五十年前,“万元户”就惊人了,说一个人是“百万富翁”,那还了得!如今呢,一个明星仅补缴偷漏税款,就八九个亿呢。这个“亿”,乃是实指,也稀松寻常了,不成其为“大”为“多”。

用不可胜数的“兆”吧,那是“一亿个亿”,也许,咱们很快会熟悉它的……

(作者系高级记者)

(检察日报)

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页