沛公至咸阳原文注释翻译阅读训练及翻译(沛公至咸阳原文注释翻译阅读训练内容)
原文沛公至咸阳,下面我们就来聊聊关于沛公至咸阳原文注释翻译阅读训练及翻译?接下来我们就一起去了解一下吧!
沛公至咸阳原文注释翻译阅读训练及翻译
原文
沛公至咸阳
沛公至咸阳,诸将皆争走金帛财物之府分之,何独先入收秦丞相御史律令图书藏之。沛公为汉王,以何为丞相。项王与诸侯屠烧咸阳而去。汉王所以具知天下厄塞,户口(1)多少,强弱之处,民所疾苦者,以何具得秦图书也。何进言韩信,汉王以信为大将军。
注释
(1)具:通“俱”,全,都。
(2)户口:人口。
(3)者……也:裹判断。
翻译
刘邦攻破咸阳后,手下的一些将士们都争先恐后地奔向秦朝的国库,把里面的金帛财物都分了,而萧何唯独先进入秦丞相府,把丞相、御史的律令、图籍都收藏起来。后来,刘邦成为汉中王,任用萧何做丞相。项羽和众诸侯们到了咸阳,烧杀抢掠一番离去。刘邦之所以了解天下的各处险要、人口的密与稀、人民的强健与柔弱、百姓的贫苦,都因为萧何完备地得到了秦的图籍。
阅读训练
解释下列句子
诸将皆争走金帛财物之府分之( )
以何为丞相( )
汉王所以具知天下隘塞( )
免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com