客语是方言吗(客语研究52:见过牛)
大家见过【脚、角】不分的方言,但见过【牛、鱼】不分的吗?尴尬了。首先来看一下【牛、鱼】在各地客语中的发音。可以发现只有陆河县出现【牛ngiu】、【鱼ngiu】同音的现象。
在日常生活中用“ngiu2”表示牛,“ngiu2子”表示鱼。来区分两者,虽有不便,但习惯就好。
当陆河人说:“食ngiu2子”的时候,是指“吃鱼肉”,当说:“食ngiu2肉”的时候,一般是指“吃牛肉”。[呲牙]不过,有部分乡镇鱼也说“ng”。
古代【鱼】和【牛】声母本是一样的,韵母有所不同。经过时间的演化,陆河话【居】字有读成giu的,从而使【鱼】也趋向【牛】的读音了。
鱼:【唐韻】語ng居iu切,平声。
牛:【唐韻】語ng求iu切,平声。
,
免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com