fish和cought的区别(老外对你说34)
和小伙伴聚餐的时候,想要点条鱼好好给自己补补身体,可是有时候会遇到有人不喜欢吃鱼的情况,那这时候“不吃鱼”用英文表达是“I eat no fish”吗?,下面我们就来聊聊关于fish和cought的区别?接下来我们就一起去了解一下吧!
fish和cought的区别
和小伙伴聚餐的时候,想要点条鱼好好给自己补补身体,可是有时候会遇到有人不喜欢吃鱼的情况,那这时候“不吃鱼”用英文表达是“I eat no fish”吗?
Nick Fewings@jannerboy62/unsplash
eat no fish忠实可靠的人;诚实可信的人
Eat no fish是一句英国的民间俗语,这句话的来源是:
英国伊丽莎白一世即位后,面临的首要任务是处理遗留的宗教问题。她大刀阔斧地对宗教问题进行改革:颁布新的《至尊法案》和《三十九信条》,重立英国国教,与罗马教廷决裂,确定英国国王为英国教会最高首领。
其中《三十九信条》中的一项规定,英国国教会摒弃了天主教星期五不准吃肉(在天主教里,星期五不能吃肉,就吃鱼)的斋戒。
英国的许多百姓为了表明自己的态度:站在伊丽莎白一世一边与天主教划清界线,他们的一项标志性的做法和口号是“星期五不吃鱼”。
后来, “eat no fish”是“eat no fish on Friday”的缩写。“星期五不吃鱼”缩略成“不吃鱼”。
在英语中,“不吃鱼”就成了表示拥戴政府的行为,“不吃鱼的人”就成了“忠于政府的人”,后引申为“诚实的人”。
所以现在,eat no fish=忠于政府的人/诚实的人
一直到今天,欧洲许多天主教地区还维持着星期五吃鱼的习俗。于是eat no fish就成了“忠诚的人”的代名词进入英语习语中。
例句
You can trust him. He eats no fish.
你可以信赖他,他是个诚实可靠的人。
Paul can be relied on . He eats no fish and plays the game.
保罗值得信赖。他忠诚而守规矩。
除了“鱼和鱼肉”之外,“fish”还有很多别的意思。动词的“fish”有“摸找,翻找,搜寻”的意思。
例:
She fished in her tool box for the right screwdriver.
她在工具箱里翻找合适的螺丝刀。
“fish”作为动词还有“拐弯抹角地引出;间接探听”的意思。
例:
The director was fishing for information about our strategy.
那个主管正拐弯抹角地打听我们的策略。
01 fish sth out(从水中)拖出;(从包或口袋中)拿出,取出
例:
A police fished a body out of the river this morning.
今天早上,警方从河里打捞出一具尸体。
He fished out a cigarette and lit up.
他摸出一支烟来点着了。
还有一种说法是“fish out”,它的意思是“水域里的鱼被捕尽”,要注意区分fish和out中有没有sth。
02 fish or cut bait全力以赴或索性放弃
“fish or cut bait”的意思是“下定决心就别再动摇”。
He's been promising voters that he'll support gun control, now it's time to fish or cut bait.
他一直向选民许诺他会支持枪支管制,现在是下定决心的时候了。
03 an odd/queer fish怪人
这是一种比较老套的英式英语说法。
Hughes is anything but an extremely odd fish.
休斯先生根本不是一个性情极为古怪的人。
fish相关短语
a poor fish(可怜虫)
a strange fish(奇人、怪人)
a big fish大亨,大人物
a cool fish无耻之徒
a dull fish钝汉
a loose fish放荡鬼
a queer fish怪人,莫明其妙的家伙
a fish out of water离水的鱼,不得其所的人
catch fish with a silver hook钓不到鱼之后花钱买鱼(冒充是自己钓的)
cry stinking fish拆自己的台
drink like a fish牛饮
drunk as a fish大醉
feed the fishes晕船;葬身鱼腹
have other fish to fry别有要事
hook [land] one's fish如愿以偿
neither fish , flesh, nor fowl/nor good red herring非驴非马,不伦不类
a pretty [nice] kettle of fish混乱;乱七八糟
fish in troubled waters混水摸鱼,趁火打劫
plenty of other fish in the sea天涯何处无芳草
最后再为大家介绍一些和食物有关的英语表达。
cherry pick精挑细选;选择最好的
Paul always cherry picks the best books from the second hand book shop.
保罗总是从二手书店里挑选最好的书。
go bananas发疯;发怒
We may not be able to go bananas for much longer.
以后可能就没机会抓狂了。
salad days青涩时光;少不更事的时光
I often look back to my salad days when I was in high school.
我经常怀念我高中的快乐时光。
(来源:搜狐网/雅思备考指南 编辑:yaning)
来源:搜狐网/雅思备考指南
免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com