不用担心你的英语口语汉译英(英语口语过气)
#21天图文打卡挑战#什么是过时?烦躁不安意味着自己的作品和特征不适合当前的主流,因此没有引起关注。实际上,很少有人能真正做到像常青树一样。在任何行业中,新生代取代旧一代都是非常普遍的现象。现在,这位受欢迎的人只是在取代前任,而在将来的某一天,他也可能是过时的成员。因此,根据一个人是否过气来评估一个人是不公平和残酷的。
表示“过气”的词组有以下四种:
第一种,a has-been
a has-been表示过气的人物。
英语例句:After all, no one wants to be labelled a has-been.
汉语翻译:毕竟,没有人希望被标记为“过气”。
第二种,over the hill
over the hill表示风光不再,开始走下坡路。
从字面上看,这句话意味着要爬过山坡。难道不是要走下坡路吗?当用来形容人时,它意味着已经过了鼎盛时期并开始慢慢下降。
英语例句:He doesn't take kindly to suggestions that he is over the hill
汉语翻译:他不爱听别人说他过气。
第三种,a spent force
a spent force表示过气、昨日黄花。
英语例句:They are not yet a spent force, but time is running out for them very quickly.
汉语翻译:他们还未过气,但是时间很快就耗尽了。
第四种, over party
over party表示有人或某种趋势已经过时,可以理解为人走茶凉。
英语例句:She should go to her own over party.
汉语翻译:她过气了。
当我们走过人生的高峰和低谷,并经历了各种各样的感情和婚姻经历时,我们终于可以看开所有的虚名,并接受生活中的所有风风雨雨。只要您愿意,我们可以创造更多的可能性。当我们有足够的力量时,我们就不再太在意外部评估,因为我们想要生活的是我们自己的生活。
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com