玛纳斯绿为啥好看(玛纳斯传承人爷爷告诉我)
来源:环球时报-环球网
【环球时报-环球网报道 记者 邢晓婧 李予澈 徐刘刘】“我的爷爷曾说‘没有共产党就没有今天的我,没有今天的我就没有完整版的《玛纳斯》’。”柯尔克孜族《玛纳斯》史诗非物质文化遗产现代传承人托合那力•吐逊那力日前在接受《环球时报》记者专访时,向记者讲述这项民族艺术的传承与创新,他同时表示,一些西方势力污蔑中国“根除少数民族的文化”让他感到非常愤怒。
作为中华民族三大史诗之一,《玛纳斯》一共分为八部,包括《玛纳斯》《赛麦台依》《赛依台克》《凯耐尼木》《赛依特》《阿斯勒巴恰—别克巴恰》《索木碧莱克》及《奇格台依》,叙述了玛纳斯一家八代带领柯尔克孜族人民反抗掠夺和奴役,为争取自由和幸福而进行斗争的故事。
《玛纳斯》内容丰富,涵盖叙事诗、抒情诗、神话、传说、谚语、格言等多种民间文学形式,描绘了古代柯尔克孜族的政治、经济、历史、哲学、文化及社会生活,堪称是柯尔克孜族的百科全书,具有重要学术价值。
托合那力·吐逊那力对《环球时报》记者说,《玛纳斯》史诗中的英雄自始至终为人民的利益而奋斗,表现出的爱国主义精神与中华民族对美好生活的向往一致,各个民族之间的交融与团结,在史诗当中也有生动具体的描写。
托合那力·吐逊那力的爷爷居素甫·玛玛依是柯尔克孜族民间说唱《玛纳斯》的重要先驱者之一。《玛纳斯》自古以来以口头形式代代相传,为有效保护这部具有千年历史的史诗,我国在1960年代开始进行一项关于民间传承者的调查,由居素甫·玛玛依表演的《玛纳斯》被记录在18卷文本当中,随后出版并首次被翻译成英语、俄语、日语等语言传播至海外。1978年,中央民族大学教授、同时也是托合那力·吐逊那力的博士导师胡振华将居素甫·玛玛依接到北京,协助中央民族大学专门对《玛纳斯》进行了为期三年的研究整理。
托合那力·吐逊那力对《环球时报》记者说,他从小在爷爷身边耳濡目染,听他说唱《玛纳斯》长大,逐渐掌握了《玛纳斯》史诗的演唱技艺。爷爷过世之后,托合那力·吐逊那力肩负起了传承史诗、守护民族智慧的重任,希望成为像爷爷居素甫·玛玛依一样的人,让更多人了解《玛纳斯》史诗。
近年来,越来越多的年轻人被《玛纳斯》的魅力所吸引。托合那力·吐逊那力告诉《环球时报》记者,《玛纳斯》作为中华民族的一部经典非物质文化遗产,有很多年轻人希望加入到保护和传承的行列中来,而创新和“跨界”的方式可以让《玛纳斯》被更好的发扬光大。
托合那力·吐逊那力介绍称,《玛纳斯》的表现方式多种多样,长篇小说、戏剧、歌剧、舞剧、电影、动漫、电视连续剧、插画等文学艺术手段都可以。像是此前英雄玛纳斯雕像在新疆克孜勒苏柯尔克孜自治州亮相,也是让民众了解玛纳斯的一种方式。
在谈及社会和大众如何能推动非遗文化的保护时,托合那力·吐逊那力提到三种方式:一是鼓励更多年轻人热爱这部史诗,为将先辈留下的文化遗产传承给后代做出自己的贡献;二是可以在传承人和听众的互动当中,普及大众对这部史诗的了解;三是重视培养研究人才,加强对这部史诗的挖掘和研究。托合那力·吐逊那力还称,《玛纳斯》在中亚的吉尔吉斯斯坦和哈萨克斯坦等国也有流传,对“一带一路”倡议中文化领域的交流具有重大推动作用。
谈到保护和传承此类具有民族特性的非物质文化遗产时,托合那力·吐逊那力表示,首先要积极吸纳社会各界、各方面的专家参与研究工作,组织传承人、民间艺人深入开展研究,提高研究质量,扩大传承队伍;其次要做好非物质文化遗产项目及传承人的实物展示、现场表演等展览展示与互动体验。此外,由于此类具有民族特性的非物质文化遗产大多是由民族语言流传的,因此还要加强翻译、整理和出版等相关工作。
“一些西方势力,如美国,污蔑中国‘根除少数民族的文化’。作为《玛纳斯》史诗的年轻传承人,这让我非常愤怒。”在采访中,托合那力·吐逊那力告诉《环球时报》记者,他的爷爷曾说“没有共产党就没有今天的我,没有今天的我就没有完整版的《玛纳斯》。”
“唱《玛纳斯》是我们日常生活的一部分,无论柯尔克孜人身在何处,他们当中都会有人唱响《玛纳斯》英雄史诗。”托合那力·吐逊那力说。
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com