让我懂得了珍惜每一堂课翻译(一课译词木已成舟)

让我懂得了珍惜每一堂课翻译(一课译词木已成舟)(1)

[Photo/Unsplash]

“木已成舟”,汉语成语,意思是指树木已经做成小舟(the wood is already made into a boat),比喻事情已成为不可改变的定局。可以翻译为“what is done cannot be undone,what is done is done或water over the dam”。

例句:

好吧,木已成舟不是吗?我们能不能就别再提了。

Okay, what's done is done, right?Can't we just move on?

Editor: Jade

来源:chinadaily.com.cn

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页