给你点颜色看看的英文(给你点颜色瞧瞧)
一说到“给你点颜色瞧瞧”,我们都不自觉的想到这句口头禅,give you some color to see see. 这句话,我们一看就能轻易的发现它其实就是根据中文逐字逐句翻译出来的,那作为以英语为母语的人来说,这样的表达他们是不清楚,也不是很熟悉的因此我们怎样才能用地道的英语表达,我们想要让别人真的知道,我们想给他点教训呢,下面我们就来聊聊关于给你点颜色看看的英文?接下来我们就一起去了解一下吧!
给你点颜色看看的英文
一说到“给你点颜色瞧瞧”,我们都不自觉的想到这句口头禅,give you some color to see see. 这句话,我们一看就能轻易的发现它其实就是根据中文逐字逐句翻译出来的,那作为以英语为母语的人来说,这样的表达他们是不清楚,也不是很熟悉的。因此我们怎样才能用地道的英语表达,我们想要让别人真的知道,我们想给他点教训呢。
1. I had to give one's a piece of my mind.
2. I will give/ teach you a lesson.
我要给你上一课?哈哈,就是要给你点厉害
3. I will kick your ass
我要踢你的屁股?No No No. 其实就是要教训你。这个表达相对比较粗鲁,所以大家可根据情况选择合适的表达。
更多英语地道表达,请关注我的头条号。
免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com