日本人的汉字书写方法(再也不愁写错日本汉字)

日本人的汉字书写方法(再也不愁写错日本汉字)(1)

有些汉字中文里有日文中木有

有些汉字是霓虹人民原创…

有些汉字两国都用但写法不一样

以上三条,引发多少日专学生涕泪横流

并构成日语考试20%难点

朗读并背诵全文,你懂的

日本人的汉字书写方法(再也不愁写错日本汉字)(2)

【き】篇

気=氣=气

岐=岐/歧

注意日本会用【岐】来替代【歧】字。

紀=纪

記=记

軌=轨

飢=饥

日本的【糸】【言】【車】【食】作偏旁时都不简化。

鬼=鬼

日标【鬼】左下角一撇要断开,同类的有【塊巍愧槐瑰蒐醜鬼魁魂魄魅魏魔魘】等。

帰=歸=归

棄=弃

器=器

日标【器】中间是【大】不是【犬】。

日本人的汉字书写方法(再也不愁写错日本汉字)(3)

偽=伪

日标【為】对应大陆的【为】。

義=义

大陆简化字凡是写作【义】的,日标都是【義】,如【儀蟻議】等。

不过日标【犠】字对应传统字【犧】,简化字【牺】。

日本人的汉字书写方法(再也不愁写错日本汉字)(4)

戯=戲=戏

注意日标的【戯】左边是【虚】。

喫/吃=吃

注意日语中【喫茶】和【吃驚】的chi是要区分使用的。

虐=虐

日标【虐】下面的部件左边不出头。

日本人的汉字书写方法(再也不愁写错日本汉字)(5)

糾=纠

叫=叫

注意日标的【丩】第一笔是断开的。

日本人的汉字书写方法(再也不愁写错日本汉字)(6)

宮=宫

日标的【呂】中间是有一小撇相连的。所有带【呂】的字同理。

侶営宮莒鋁閭麿

日本人的汉字书写方法(再也不愁写错日本汉字)(7)

窮=穷

大陆的【穷】是不规则简化字,要注意。

拠=據=据

这个字,日简、传统字、陆简都不一样,要注意。

日本人的汉字书写方法(再也不愁写错日本汉字)(8)

挙=舉=举

日本的【挙】是【擧】简化字。上部与大陆简化方式一样,下面是个「手」。

【與】头在日本都简化作【兴】,与大陆一样。

日本人的汉字书写方法(再也不愁写错日本汉字)(9)

許=许

魚=鱼

漁=渔

日本【魚】字不简化,咿呀,可以说【灬】不会简化成【一】。

協=协

大陆的【办】是一个比较奇葩的部件。单字是【辦】是簡化字;【协】【胁】分别是【協】【脇】的简化字;【苏】是【蘇】的简化字。但【劦】【穌】不能类推成【办】。

況=况

注意日本汉字中很少出现【冫】偏的字。【冫】=【仌(冰)】,只有跟冰冻相关的字才会是【冫】偏,如【冷凍凝凛冽】等…… 其他大陆简化字中,如【净】【凉】之类的在日本汉字中都是【氵】偏的。识得唔识得啊?

夹=夾=夹

峡=峽=峡

挟=挾=挟

狭=狹=狭

侠=俠=侠

【夹】部与大陆简化方式一样。

強=強=强

注意日标和陆标用字右上角是不一样的。

日本人的汉字书写方法(再也不愁写错日本汉字)(10)

郷=鄉=乡

日标【郷】和台标【鄉】只有一点的区别。大陆则是取了左边的一部分。

日本人的汉字书写方法(再也不愁写错日本汉字)(11)

喬=喬=乔

橋=橋=桥

矯=矯=矫

日本【喬】部不简化。

鏡=鏡=镜

響=響=响

【響】字又是一个共码字,日本字体没有点。大陆的【响】是不规则简化字。

日本人的汉字书写方法(再也不愁写错日本汉字)(12)

競=競=竞

驚=驚=惊

大陆的【惊】是不规则简化。

暁=曉=晓

传统字的【堯】日本简化为【尭】,等同于大陆的【尧】。

日本人的汉字书写方法(再也不愁写错日本汉字)(13)

業=業=业

極=極=极

【く】篇

駆=驅=驱

日本【馬】部不简化,【區】简化为【区】。

具=具=具

注意日标的 【具】的写法是【目一八】,同类的还有【真】等。

日本人的汉字书写方法(再也不愁写错日本汉字)(14)

繰=繅=缫

日标的【繰】是【繅】的全等异体字。

勲=勳=勋

注意日标的【勲】是上下结构,传统字的【勳】和陆简【勋】是左右结构。

【黑】【柬】【熏】等部件中的两点合并成一横也是日简的惯用手法。

日本人的汉字书写方法(再也不愁写错日本汉字)(15)

♥同系列推荐♥

♥我们就是这样的老师♥

日本人的汉字书写方法(再也不愁写错日本汉字)(16)

【强势通知】

苏曼日语秋季课程开始报名啦!

零基础至N1,学完你也能流畅听说读写译

名师全明星阵容

课程咨询直接留言即可。

👇👇👇

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页