自相矛盾的文言文翻译(自相矛盾文言文原文)

《自相矛盾》的文言文翻译:楚国有个人,不仅卖矛还卖盾他先夸耀自己的盾,说:“我的盾很坚固,不管用什么矛都无法穿破它”然后他又夸耀自己的矛,说:“我的矛很锐利,不管用什么盾都不能不被它穿破”有的人问他:“如果用你的矛去刺你的盾,会怎么样?”,那个人被问得哑口无言,下面我们就来聊聊关于自相矛盾的文言文翻译?接下来我们就一起去了解一下吧!

自相矛盾的文言文翻译(自相矛盾文言文原文)

自相矛盾的文言文翻译

《自相矛盾》的文言文翻译:

楚国有个人,不仅卖矛还卖盾。他先夸耀自己的盾,说:“我的盾很坚固,不管用什么矛都无法穿破它!”然后他又夸耀自己的矛,说:“我的矛很锐利,不管用什么盾都不能不被它穿破!”有的人问他:“如果用你的矛去刺你的盾,会怎么样?”,那个人被问得哑口无言。

《自相矛盾》的原文:

楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“ 吾盾之坚 , 物莫能陷也 。”又誉其矛曰:“ 吾矛之利 , 于物无不陷也 。”或曰:“ 以子之矛 , 陷子之盾 , 何如 ?” 其人弗能应也 。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页