talking后加to还是for(请排队是Wait)

​五一小长假,你去哪玩了?!

Where have you been on this five-day holiday?

虽然今年五一旅游的人不如去年多,

没有人山人海的现象,

但还是会遇到需要排队的时候。

talking后加to还是for(请排队是Wait)(1)

人山人海 People mountain people sea

那么,“排队”用英语该怎么表达?

也许大家会说 Wait for your turn,

但真的是这么表达的吗?

talking后加to还是for(请排队是Wait)(2)

下面我们来扒一扒,

那些我们习以为常的中式英语,

都有哪些?

01.

请排队等候

Wait for your turn, please.

在口语当中,歪果仁不会加介词 for

而它的正确说法,非常简单就是:

Wait your turn, please

talking后加to还是for(请排队是Wait)(3)

talking后加to还是for(请排队是Wait)(4)

这里 wait 用作及物动词

“等你归来” 就是 wait your return.

If people were more polite, they would wait their turn.

假如人们更讲礼貌的话,他们就会按顺序等候。

How many times I got to tell you to wait your turn!

让我跟你讲多少遍,请排队等候!

02.

某国家的首都在哪里?

Where is the capital of ... ?

经常听朋友们说 Where is the capital of XXX?

其实这样的表达也是中式英语

是一种不地道的表达,外国人根本听不懂。

因为在中文表达里,

我们习惯问某国首都在哪里?

而英语里,歪果仁习惯直接说 :

What is the capital of XXX

talking后加to还是for(请排队是Wait)(5)

- What is the capital of China?

中国的首都是哪个城市?

- Beijing is the capital of China.

中国的首都是北京。

What is the capital of the state you live in?

您所在州的首府在哪里?

03.

我很喜欢那里

I like there very much

一位朋友在讲述他去过的城市时,

说道:I like there very much.

注意!歪果朋友可能从没听过 I like there 这种表达哦~

因为英语里根本没有这类的表达,

如果,你要说我很喜欢那里。

正确的表达是:I liked it.

talking后加to还是for(请排队是Wait)(6)

Last year I went to New York. And I liked it very much.

去年我去了趟纽约,我很喜欢那里。

或者可以直接说喜欢某一个地方:

I really like this township, where people are friendly.

我很喜欢这个小镇,那里的人都很友好。

04.

爱喝浓茶

to drink thick tea

在英语中,thick 表示 “厚的、浓密的”

但是,喝浓茶真的这么说么?

No,abusolutely not!

talking后加to还是for(请排队是Wait)(7)

歪果仁喜欢用 strong 或者 light 形容茶或者喝酒的味觉,类似中文喜欢用 “浓”“淡”

所以,千万别套中式思维啊~

正确说法是:to drink strong tea

talking后加to还是for(请排队是Wait)(8)

My father used to drink strong tea every morning.

我爸爸以前每天早晨喝一杯浓茶。

I seldom get any sleep after I drink strong tea.

我喝过浓茶就几乎睡不着觉。

05.

总额多少?

What is the total sum?

total 是“总共” 的意思,sum 是 “合” 的意思

Total sum = 总合?

英语口语中,可不这么说!

一般歪果仁会说:

How much does it come to?

这个总额是怎么来的?

talking后加to还是for(请排队是Wait)(9)

That sounds reasonable. It's quite a bargain. How much does it come to altogether?

这听起来很合理。这倒真便宜。总共多少钱?

06.

我有个问题要问你

I have a question to you

看起来这个表达很对,是不是?

但是歪果仁根本听不懂,

正确的说法应该是:

I have a question for you.

或者一定要用 to 的话,可以说:

I have a question to ask you.

talking后加to还是for(请排队是Wait)(10)

- Excuse me, Professor O'Neill

不好意思,奥尼尔博士

- I have a question to ask you.

我有个问题想请教您。

Now I have a question for you.

现在我要问你一个问题。

这些经常挂在嘴边的中式表达,

你是否也用错了?

快来留言区,

一起聊聊你遇到的中式英语吧!

END

今日福利

剑桥国际英语考试认证考官许欢欢老师

带你摆脱哑巴英语!

仅需4天,你将收获↓ ↓ ↓

开口说——活用万能口语公式

说好听——3D表演英语训练法

轻松说——重塑科学发音技巧

说流利——掌握地道英语逻辑思维

限时免费!戳↓↓了解详情,立即参加「4天英语口语训练营」

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页