不客气欢迎下次再来的英文(onthehouse)
我们都知道,外国人学习中文时很容易闹出笑话,谁让我们中文博大精深呢!但其实,作为中国人,我们在学习英语的过程中,如果稍不注意同样也会闹出不少笑话。和中文一样,英语也有许多容易让人会错意的短语,就如以下这五个,话不多说,一起来看看吧!
#1 I'm down 我加一
“I'm down”字面意思看上去像是“我在下面、我要下去”,但实际是“我 1,我也要”;像平时有朋友会说:“我想去唱歌、我想去逛街……”你也想要去的话就可以说:“I'm down.”
但除了“我要去”,这边的down也有“倒下”的意思,因此,也表示“我被打败了,我倒地了”具体需要按照上下文的句意哦。
例句:
- I'm down! I'm down! I'm down!
- Dude calm down, you're invited to the party. I don't want people to think I'm stabbing you.
- 我去!我去!我去!
- 老兄冷静点,你有受邀没问题。我不想让别人以为我在刺杀你。
#2 Right on 没错
“right on”是“完全正确、完全同意,做得好”的意思。原本它也有“你做某件事做得很到位”的意思,直接on the spot的感觉,也就是称赞你做得很好。
例句:
- Are you sure this is good attire for my job interviews?
- Right on man! You like you're ready for a boss fight.
- 你确定我今天面试穿这样没问题?
- 绝对没问题,你看起来就像是要打王了。
#3 So long 再见
看到“so long”的第一反应是不是直接把它直译成了“太长”?但其实它的意思是“再见、再会”,相当于“goodbye, catch you later, see ya, take care, farewell”,虽然在日常不太常用,但是不是很有意思呢?
例句:
- So long! Suckers!
- I should have failed you.
- 再会鲁蛇们(loser谐音)!
- 当初应该把你当掉的。
#4 On the house 请客(由店家/公司负担费用)
不要以为“on the house”是“在房子里”的意思,它其实是“请客、免费”的意思哦!惊不惊喜、意不意外?需要注意的是这个请客并不是任何人都可以用,而是店家或公司请客才能说“on the house”哦~
例句:
- Homemade apple pie, on the house for the young lady.
- Hey what the heck, I've been here ages and you didn't even give me water!
- 手工苹果派,请年轻小姐吃。
- 搞什么,我在这里等得都要长蘑菇了,你连水还没送上!
#5 For good 永远
for good除了是“带着善意去做某件事”之外,还有“forever,永远”的意思,像是“I love my parents forever.”就可以讲成“I love my parents for good.”可以直接拿来替换forever。
例句:
- I'II leave my channel for good!
- Yeah. Nobody believes in you anymore.
- 我要永远离开我的频道了!
- 额,现在没有人相信你了啦。
有没有觉得英文有时也和中文一样有趣呢?这些你又是否已经全部get了?如果你也知道其他非常有意思的英文,欢迎在评论区留言告诉小爱哦!
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com