乔治小王子戴墨镜(跳芭蕾舞萌萌哒的乔治小王子被美国主持人嘲笑)

经常关注英国王室的朋友应该知道,威廉王子的两个长子长女——乔治王子和夏洛特公主是两个可爱的小活宝。

从小到大,这两兄妹有过很多淘气的小瞬间,让许多王室粉丝大呼可爱。

乔治小王子戴墨镜(跳芭蕾舞萌萌哒的乔治小王子被美国主持人嘲笑)(1)

这不,前两天爸爸妈妈去参加了一个慈善性质的赛艇比赛,乔治王子和夏洛特公主也到场给爸爸妈妈加油。

虽然爸爸妈妈成绩都不是很好(妈妈还吊车尾了),但是穿着航海风衣服的乔治王子和夏洛特公主还是玩得很开心,打招呼的时候还让现场观众和媒体开心了一把!

一般情况下,王子和公主都会用冲大家挥挥手的方式来打招呼,但是这一天的夏洛特公主可能太开心了,于是不走寻常路了一把:

大家发现,小公主非但没有挥手,还调皮地冲大家吐了吐舌头。

乔治小王子戴墨镜(跳芭蕾舞萌萌哒的乔治小王子被美国主持人嘲笑)(2)

(英大也被活泼可爱的小公主击中了心脏!)

今年已经四岁的夏洛特公主虽然看起来是个比以前大了许多的小姑娘,但是毕竟还是个小姑娘呀~

而6岁的哥哥乔治则正在换牙,门牙都掉光了,这天很兴奋的他还是冲着镜头咧嘴笑了,大家都能看见他空洞洞的缺了的门牙。

乔治小王子戴墨镜(跳芭蕾舞萌萌哒的乔治小王子被美国主持人嘲笑)(3)

门牙掉了,但是真的一点都不妨碍王子的可爱(反而更可爱了)!

而这天王子和公主给大家创造的可爱和快乐,还没有结束。

在比赛中获得第一名的是大家熟悉的冒险节目《荒野求生》中什么都吃的“贝爷”贝尔·格里尔斯(Bear Grylls)。

而在贝爷上台发表获奖演说的时候,透露出了乔治王子的一个小秘密:

贝尔举起奖杯庆祝后,似乎提到乔治小王子吃了一只蚂蚁:“乔治小王子,今天你吃了第一只蚂蚁,这是个伟大的时刻,你真棒!”

After lifting the trophy, Grylls appeared to suggest that George had eaten an ant when he said: 'And also Prince George, your first ant you ate today. And that is a great moment. Well done you.'

贝爷这句话说得,仿佛找到了自己未来的接班人。

不知道乔治王子觉得蚂蚁好不好吃呢?

乔治小王子戴墨镜(跳芭蕾舞萌萌哒的乔治小王子被美国主持人嘲笑)(4)

这次比赛,不光有乔治王子和夏洛特公主到场,凯特王妃的父母——也就是王子和公主的外公外婆也来到现场为女儿女婿加油。

虽然有了家人的鼓励与加持,威廉王子和凯特王妃还是没有取得好成绩,威廉王子名列第三,王妃则名列第八,不幸吊了车尾……

不过这场比赛的结果其实并不重要,因为这项比赛是由王室支持的慈善项目, 威廉夫妇自从结婚以来,一直致力于支持各种各样的慈善事业,这次的赛艇比赛也是其一。

威廉夫妇为今天的赛事认真挑选了慈善机构和事由。

The Duke and Duchess of Cambridge carefully chose the charities and causes that were represented today.

威廉王子代表英国丧亲儿童协会,英格兰女足队员法拉·威廉姆斯代表中心点,电视主持人丹·史诺代表伦敦救生机慈善30周年运动,贝尔代表野生动物保护组织Tusk。

The duke was competing on behalf of Child Bereavement UK, England Women's footballer Fara Williams represented Centrepoint, television presenter Dan Snow raced for London's Air Ambulance Charity's 30th anniversary campaign, and Grylls was skipper on a yacht for wildlife conservation organisation Tusk.

凯特从资助机构中选择了四家,并代表皇家基金会参赛,这家机构与她在儿童早期发育问题上有合作。

Kate chose four of her patronages and was competing on behalf of the Royal Foundation, in connection with her work on the early years development of children.

乔治小王子戴墨镜(跳芭蕾舞萌萌哒的乔治小王子被美国主持人嘲笑)(5)

图片来源:视觉中国

威廉夫妇的参与,也是对体育运动的一种推广。他们二人一直很喜欢赛艇船类运动,甚至还要跟对方比个高下:

这项活动也给了这对夫妇重新较量的机会。

The event also gives the couple the chance to renew their sporting rivalry.

2011年,威廉王子在加拿大龙舟塞上击败了妻子;三年后,两人在新西兰旅行途中,凯特在奥克兰帆船比赛上扳回一城。

The duke trounced his wife when they competed in a dragon boat race in Canada in 2011, but Kate got her revenge three years later when she won a sailing event in Auckland during their tour of New Zealand.

2017年,威廉王子在德国海德堡的河船比赛中再一次获得胜利。

William took the honours again during a visit to the German city of Heidelberg in 2017, when he was victorious in a riverboat race against his wife.

这可能是威廉夫妇的小乐趣,单身狗不是很懂(流下带着柠檬清香的眼泪)。

乔治小王子戴墨镜(跳芭蕾舞萌萌哒的乔治小王子被美国主持人嘲笑)(6)

而乔治王子和夏洛特公主在公众场合又调皮又可爱地打招呼也不是第一次啦!

在去年尤金妮公主的婚礼上,乔治王子夏洛特公主就曾作为尤金妮公主的花童出席婚礼。

那时候的夏洛特公主还在乖乖练习她的“皇家挥手”(不像现在这么调皮)。

乔治小王子戴墨镜(跳芭蕾舞萌萌哒的乔治小王子被美国主持人嘲笑)(7)

图片来源:图虫创意

而乔治王子也偶尔给个帅气的回眸。

乔治小王子戴墨镜(跳芭蕾舞萌萌哒的乔治小王子被美国主持人嘲笑)(8)

图片来源:视觉中国

而在去年弟弟路易小王子受洗的时候,哥哥姐姐乔治和夏洛特也到场啦。

乔治小王子戴墨镜(跳芭蕾舞萌萌哒的乔治小王子被美国主持人嘲笑)(9)

图片来源:视觉中国

最可爱的就在于,有记者说,夏洛特公主从他们身边走过的时候还对他们说:“你不能来。”

简直又傲娇又可爱!

别说跟公众还有媒体打招呼了,就连和美国前总统奥巴马打招呼,乔治小王子也是王室派头十足!

2016年奥巴马对英国进行了国事访问,那时他也来到了王室看望威廉王子一家。

结果出来迎客的乔治王子穿了件睡衣,小脸红扑扑的,对奥巴马一副爱答不理的样子(英大觉得孩子是困了)。

乔治小王子戴墨镜(跳芭蕾舞萌萌哒的乔治小王子被美国主持人嘲笑)(10)

但是可爱的样子就连奥巴马都笑了起来。

不过说到可爱的乔治小王子,我们就来聊聊他最近上了热搜的一件事。

快到九月了,又到了一年一度学生开学的季节……

我们的乔治小王子也即将开始新的学期。

乔治小王子戴墨镜(跳芭蕾舞萌萌哒的乔治小王子被美国主持人嘲笑)(11)

图片来源:视觉中国

大家都知道,身为王室的王子,乔治的教育可是十分受重视,力求做到德智体美全面发展。

除了常见的数学、科学、历史等课程之外,小王子还要学习计算机编程、法语、诗歌以及芭蕾课。

没错,就是这节“芭蕾课”让小王子无辜躺枪。

按理说男生学舞蹈本身没什么稀奇,芭蕾中也有帅气的芭蕾王子。不过,美国的一档电视节目《早安美国》的主持人劳拉·斯宾塞却不这么认为。

乔治小王子戴墨镜(跳芭蕾舞萌萌哒的乔治小王子被美国主持人嘲笑)(12)

在节目中,劳拉在介绍小王子的课程表时,故意强调了“芭蕾课”。而这似乎戳中了观众的笑点。

在大笑声中,劳拉继续说道:

“威廉王子和乔治王子绝对很热爱芭蕾,我有消息告诉你,威廉王子,让我们看看这份热爱能持续多久。”

"Prince William said Prince George absolutely loves ballet, I have news for you, Prince William, we'll see how long that lasts."

说完,劳拉又和观众一起笑了起来(笑点也是很清奇)。

乔治小王子戴墨镜(跳芭蕾舞萌萌哒的乔治小王子被美国主持人嘲笑)(13)

可怜的小王子还不知道自己做错了什么,就人在家中坐,diss天上来。

乔治小王子戴墨镜(跳芭蕾舞萌萌哒的乔治小王子被美国主持人嘲笑)(14)

不过幸好社会是正义的,大众是清醒的,我们的劳拉女士也为自己的无脑言论付出了代价。

舞蹈界人士在社交网络上对劳拉的言行做出了指责:

这些评论立即在社交媒体上引起了强烈反响,包括舞蹈界。他们认为,她的评论延续了一种负面的刻板印象,认为男孩跳舞并不“常见”。当然,这完全是无稽之谈。

The comments instantly received a backlash on social media, including from the dance community, who argued that her comments perpetuated a negative stereotype that it isn't 'usual' for boys to dance. Which, of course, is complete nonsense.

很多专业舞者用实际行动来支持小王子的爱好:

为了证明这是无稽之谈,包括百老汇音乐剧《雪儿》的演员在内的舞者周一聚集在《早安美国》位于纽约时代广场的工作室外,来了场现场芭蕾舞表演。

To show what nonsense it is, dancers, including the cast of Cher the broadway musical, assembled outside GMA's studios in New York City's Times Square on Monday for a live morning ballet recital.

许多男舞者加入了这场表演,其中一位名叫亚历克斯·王的男舞者在Instagram上发布了一段视频,声称有300名舞者参加了表演。

One of the many male dancers to join the demonstration, Alex Wong, posted a clip of the routine on Instagram, claiming 300 dancers had shown up.

乔治小王子戴墨镜(跳芭蕾舞萌萌哒的乔治小王子被美国主持人嘲笑)(15)

“我非常自豪,也非常感谢舞蹈界在这个重要问题上的支持。”他写道,“我小的时候从不跳舞——我一直说‘跳舞只适合女孩’。我父母花了两年时间才说服我,我很高兴我最后接受了他们的建议。”

"I am so proud and overwhelmed with the support from the dance community standing together on such an important issue," he wrote alongside the clip. "I almost didn't start dancing when I was young - I consistently said 'dancing is only for girls'. It took two years for my parents to convince me and I'm so glad I did."

网友们也在ins上发起了#boysdancetoo(男孩也跳舞)的话题,上传男生跳舞的视频来支持小王子,目前已经有十四多万条帖子。

乔治小王子戴墨镜(跳芭蕾舞萌萌哒的乔治小王子被美国主持人嘲笑)(16)

可以看到这个话题下,跳舞的有成年人,有小孩子,有身材标准的舞者,也有胖胖的大叔,虽然年龄、体型各不相同,可并不影响他们对舞蹈的热爱,也并不妨碍他们在镜头前起舞。

而在众人的吐槽声中,始作俑者劳拉女士也抵不住压力,在社交媒体上发布了道歉:

乔治小王子戴墨镜(跳芭蕾舞萌萌哒的乔治小王子被美国主持人嘲笑)(17)

“我为我昨天在新闻中发表的不谨慎的评论表示诚挚的歉意。从芭蕾到生活中想要探索的任何事情,我都建议你去尝试。我完全相信我们都应该自由地追求我们热爱的事物。去攀登你的山峰——并热爱它的每一分钟。”

道歉说的倒是蛮好听的,不过目前劳拉已经关闭了这条道歉的评论,估计是大家并不领情,所以言语可能犀利了点(说别人的时候咋没见你这么玻璃心呢)。

所以说,脑子是个好东西,希望她能有。作为一名主持人,最应该知道祸从口出这件事的后果。

再说,都已经9102年了,竟然还有人拿性别来限制跳舞?这种古早的想法,若被小王子知道了,也只能送你一张嫌弃脸了。

乔治小王子戴墨镜(跳芭蕾舞萌萌哒的乔治小王子被美国主持人嘲笑)(18)

难道不应该期待我们的金发小王子长大后在舞台上翩翩起舞吗?那可是真正的芭蕾王子呀。

乔治小王子戴墨镜(跳芭蕾舞萌萌哒的乔治小王子被美国主持人嘲笑)(19)

你如何看待男生跳舞这件事呢?

欢迎评论分享看法~

编辑:Lumos

翻译:叶子

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页