英语学习(每日英语小知识)

✅今日是2022.1.31.周一31 January 2022

✅2022年北京冬奥会倒计时4天⏰

✅1月加油 一起努力一起奋斗一起加油一起坚持一起学习一起向未来

✅2022 is the Year of the tiger. 2022年是虎年。

✅“一起向未来”是北京2022年冬奥会和冬残奥会主题口号,它发出的声音是汇聚、是共享、是未来,是更快、更高、更强、更团结奥林匹克精神的中国宣扬。我们带着对冬奥盛事的期待,昂首阔步迈向2022。

英语学习(每日英语小知识)(1)

英语学习(每日英语小知识)(2)

✅This is the Year of the Tiger in China.

今年是中国的虎年。

✅2022愿新的一年

仍有阳光满路,

温暖如初

愿所得皆所期,

所失亦无碍

愿世间所有美好与你环环相扣

耳边的碎碎念念念

也是今后的岁岁年年

I wish you all the best this year

✅“除夕”用英语怎么说?

除夕有除旧迎新的寓意,所以除夕也是中国人十分重视的节日之一。英语里面,Eve指的是节假日的前夕,所以,"除夕"的英文表达是:Chinese New Year's Eve。一定记得加上Chinese哦,不然就变成元旦前夕了。

例句:

Today is Chinese New Year's Eve!

今天是中国的除夕夜!

✅“年夜饭”用英语怎么说?

“年夜饭”的英文可以这样表达:Chinese New Year's Eve Dinner。年夜饭又叫“团圆饭”,所以还可以用:Reunion Dinner表达。

例句:

It's a happy thing to have the Reunion Dinner with families on Chinese New Year's Eve.

在除夕夜和家人一起吃年夜饭是幸福的事。

英语学习(每日英语小知识)(3)

✅“春晚”用英语怎么说?

“春晚”的英文可以这样表达:Spring Festival Gala或者Chinese New Year Gala。随着春晚影响力度的增大,许多外媒直接用拼音表示春晚:Chunwan。

例句:

Just put down your cellphones and watching the Chinese New Year Gala with your families.

放下手机,陪你的家人一起看看春晚。

✅新年祝福

新的一年,新年祝福肯定不能少的,英文版新年祝福送给你。

例句:

I wish you a Happy Chinese New Year.

祝你新年快乐。

Wish you the best of luck.

鸿运当头!

May all your wishes come true.

心想事成!

May you be happy and prosperous.

恭喜发财!

I hope you have a most lucky and prosperous New Year.

大吉大利!

I hope the treasures fill your home.

招财进宝!

I wish your business flourishes.

生意兴隆!

May Everything goes well!

万事如意!

Wish you good health.

身体健康!

Wish you much happiness.

福如东海!

Wish you success in your career.

事业有成!

Wish you happiness of your family.

家庭美满!

英语学习(每日英语小知识)(4)

Good luck and great success in the coming New Year.

开年行大运!

Even though we are apart, you are in my heart this season.

千山万水,隔不断我在佳节对你的思念。

Wishing you all the blessings of a beautiful new year.

愿你拥有新年所有美好的祝福。

May joy and happiness be around you today and always.

愿快乐幸福永伴你左右。

Cheers to a better life and a bright future. Have a prosperous new year.

为更美好的明天干杯,新的一年,欣欣向荣。

✅贴窗纸

Paste window paper

People in North China are used to posting paper-cut on their windows. When sticking the window decoration paper-cuts, people paste on the door large red Chinese character “fu”. A red "fu" means good luck and fortune, so it is customary to post "fu" on doors or walls on auspicious occasions such as wedding and festivals.

在中国北方,人们习惯于在窗户上贴剪纸。人们既在窗户上贴剪纸,又在大门上贴上大大的红色汉字“福”字,一个红色“福”字意味着好运和财富,因此习惯上在婚礼,节日之类的吉祥场合中,人们都会在门或墙上贴“福”字。

英语学习(每日英语小知识)(5)

✅贴春联

Post Spring Festival Couplets

During the Spring Festival,every family pastes the Spring Festival couplets on their doors to express sincere blessings and good wishes.

春节期间,每家每户都在门口张贴春联以表达真诚美好的祝愿。

✅熬夜(“守岁”)

Stay up late or all night

on New Year's Eve

"Shousui" means to stay up late or all night on New Year's Eve. After the great dinner, families sit together and chat happily to wait for the New Year’s arrival.

守岁意味着除夕夜不睡觉。年夜饭后,家人聚坐一起,愉快聊天,等待春节的到来。

✅年夜饭

New Year Feast

Spring Festival is a time for family reunion. The New Year`s Feast is "a must" banquet with all the family members getting together. The food eaten on the New Year Eve banquet varies according to regions. In south China, It is customary to eat "niangao" (New Year cake made of glutinous rice flour) because as a homophone, niangao means "higher and higher every year". In the north, the traditional food for the feast is "Jiaozi" or dumplings shaped like a crescent moon.

春节是与家人团聚的时间。年夜饭是所有家庭成员聚在一起“必须”的宴会。除夕宴会上吃的食物根据不同的地区各不相同。在中国南方,习惯吃“年糕”(糯米粉制成的新年糕点),由于作为一个同音字,年糕意味着“步步高升”。在北方,年夜饭的传统饭是“饺子”或像月牙儿形的汤圆。

英语学习(每日英语小知识)(6)

✅压岁钱Lucky Money

It is the money given to kids from their parents and grandparents as New Year gift. The money is believed to bring good lucka and ward off monsters; hence the name "lucky money". Parents and grandparents put money in small, especially-made red envelopes beforehand, and give the red envelopes to their kids after the New Year`s Feast or when children come to pay New Year calls. They choose to put the money in red envelopes because Chinese people think red is a lucky color. They want to give their children both the lucky money and the lucky color.

这是孩子们的父母和祖父母给他们作为春节礼物的钱。压岁钱据说能带来好运,能驱魔;因此,就有了“压岁钱”的称呼。父母和祖父母先把钱放入特制的小红包里,年夜饭后或当孩子们来拜年时,将红包发给他们。他们之所以要把钱放到红包里,是由于中国人认为红色是个幸运色。他们想给自己孩子既有压岁钱还有幸运色。

✅除夕节相关英文短语

春联 Spring Festival couplets

剪纸 paper-cuts

灯笼 lantern: a portable light

烟花 fireworks

爆竹 firecrackers

红包 red packets

守岁 staying-up

去晦气 get rid of the misfortune

辞旧岁 bid farewell to the old year

祭祖宗 offer sacrifices to one's ancestors

英语学习(每日英语小知识)(7)

✅关于除夕美好祝愿的英文表达

岁岁平安 Everlasting peace year after year

恭喜发财 Wishing you prosperity

吉祥如意 Everything goes well

一帆风顺 Wishing you every success

步步高升 Promoting to a higher position

和气生财 Harmony brings wealth

心想事成 May all your wishes come true

✅老师给送祝福啦[玫瑰][拥抱]感谢这一年里你在支持,祝你虎年大吉

Good Luck to you in the Year of Tiger!

虎运连年

May you be as lucky as the Tiger year after year!

注意:这里As lucky as the Tiger后面要停顿,year after year是一个词组,表示“年复一年”

虎虎生威

May you forge ahead with the vigor and vitality of the tiger!

备注:

forge ahead (with sth) (某方面)迅速向前;进步神速

= to move forward quickly; to make a lot of progress quickly

•The company is forging ahead with its plans for expansion. 公司的拓展计划正顺利进行。

福虎凌云

Reach out to the clouds and soar into the sky with the Lucky Tiger.

瑞虎丰年

May Lucky Tiger bring you a good harvest.

虎啸祥瑞

Tiger roars and calls for a lucky New Year!

龙腾虎跃

May you be as prosperous and thriving as the dragon and tiger in new year!

虎气冲天

A great Tiger Year ahead with the great tiger spirit!

备注:

一般情况下,“虎年”说the Year of the Tiger,有时候为了对仗/押韵等,也就是形式美,语法上稍作妥协,例如这里用了Tiger Year。

✔️大家活学活用出去吧!

Happy New Year

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页