日本人常用的日语(那些日本年轻人用简写词汇)
很多外国人吐槽学了中文之后来到中国还是有很多听不懂的地方,比如口音、方言、简略词、网络用语,那么去日本的同学也会有这样的问题,今天就来和大家说说日本年轻人正在用的单词
フロリダ
看了这个词,会一点日语的同学估计都要起疑问了。这个词是片假名,读音上就是英语的florida。难道要讨论美国弗罗里达的肯尼迪火箭发生中心?其实这句话的意思是 「風呂に入るから(会話から)離脱する」 的意思。就是说我要去洗澡了先脱离一下聊天的意思。真的太搞笑了,哈哈哈。
意思:我要去洗澡了先脱离以下聊天(名词或动词)
MJK
在twitter以及facebook上非常火的一个词,也相当万能,什么场面都可以用。表示真的假的?
意思:真的假的?;真的吗?(感叹词)
メンブレ
其实这个词按照平常的话日本人大多数都是用「メンタルがやばい」。但是年轻人就是喜欢有创意。mental break应该是他的英语对应词汇。
意思:精神上的损坏;心理崩塌(按照英语词汇的一个词一个词的原意来理解→和制英语)(名词或动词)
チキる
这个词也很搞笑。我第一次听的时候也在纳闷这个词是什么。日本人骂人胆小如鼠的骂法是说对方是「チキン」(小鸡)。这个词就是把这个名词动词化了。日语里面有很多次都有这种用法,强行动词化一把。
意思:怂;害怕 (动词)
やべえ
やばい→やべえ
意思:遭了,完蛋了,不好了;太酷了等等 注意有时也可以是夸人这个词可以说是日本年轻人说的最多的了。有的人甚至是遇到什么情况都先说这个词。
超 [ちょう]
意思:超
这个词和中文的意思是一样的我就不用多说了例文:それ食べた?超おいしいよ!
めっちゃ
意思:很
这个词和上面的 超 是一个意思 日本人会非常经常的用例文:あいつさ、めっちゃあほやで!
ガチ
意思:真的
ふぁぼ
意思:喜欢
来自英语“favorite”(喜欢),在社交媒体上表示“喜欢”、“点赞”。还衍生出了动词“ふぁぼった”“ふぁぼる”,疯狂点赞刷存在感的行为叫做“ふぁぼ爆”。
インスタ映え
“インスタ”是“インスタグラム”(Instagram)的缩写。
意思是为了发在“Instagram”上而使用手机等拍摄美食、时尚、美景等引人注目的照片。
ギガが減る
意思:没流量了
“ギガ”是“ギガバイト(gigabyte,吉字节)”的缩写,也就是手机流量包的单位G。对于年轻人来说,这个词可是很重要的!
ボキャ貧
“ボキャ貧”是“ボキャブラリーが貧弱”的缩写,意思是词汇量贫乏。
それな
意思:“我也是这样想的意思”
这个流行语使用非常广泛,无论是在日常会话,还是在推特、SNS等社交网站上,都可以看到它的身影。在表示同意对方意见的时候使用。意同“そうだね”、“たしかにね”。
A:このケーキ超おいしくない?
B:それな、本当おいしい。
スタ爆
意思:表情包轰炸。“スタ”就是“スタンプ”(表情包)的缩写。
りょ
“了解”(りょうかい)的省略说法。
おk
意思:OK
用日语键盘打字的人应该都有过同样的体会。在日语输入法的状态下,想打“OK”,输出的确是“おk”,干脆用“おk”表示“OK”了。
草
日本人说的“草”和骂人没有关系,而是高兴的时候、大笑的时候使用的词。“www”符号表示高兴、大笑的意思,“www”感觉是不是很像地里的小草?所以日本人也用“草”来表示高兴。
例如:“マジ草だわ(真有趣)”、“草生えた(爆笑)”。在特别高兴的时候,“www”就会变成“wwwwwww”,所以可以用“大草原”来表达。
キープ君
备胎(本命が現れるまでとりあえずキープしておく男=在真命天子出现前储备的炮灰男)
パリピ
“パーティピープル(party people)”的简称,指在party上玩的很开的人,能调动气氛的人。
アチュラチュ
意思:男女之间关系非常好~
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com