日语五十音图文字版(日语五十音图的书写)

一般来说,日语的平假名比较像汉字的草书,字形比较圆润,有些平假名的笔画还有连笔的写法;而片假名则有些像汉字楷书的偏旁部首,基本都是比较短的横、竖、撇、点等笔画构成,在书写的过程中要写得有棱有角,显得比较硬朗,下面我们就来聊聊关于日语五十音图文字版?接下来我们就一起去了解一下吧!

日语五十音图文字版(日语五十音图的书写)

日语五十音图文字版

一般来说,日语的平假名比较像汉字的草书,字形比较圆润,有些平假名的笔画还有连笔的写法;而片假名则有些像汉字楷书的偏旁部首,基本都是比较短的横、竖、撇、点等笔画构成,在书写的过程中要写得有棱有角,显得比较硬朗。

下面我来讲一讲日语假名书写中的一些注意事项。

《日语五十音图的书写(上)》

一、以下九个平假名印刷体和手写体的字形有可能不同,主要是笔画连写和不连写的区别,大家可以根据自己的喜好选择:

日语平假名印刷体与手写体对比

二、容易混淆的平假名(1):「す」「む」

这两个平假名都在第二笔用到了圆圈,不同之处在于「す」的最后一笔向下;「む」向右拐并翘上去。

三、容易混淆的平假名(2):「め」「ぬ」

这两个平假名很好区分,因为「ぬ」和汉字“奴”的字形和发音都很像。这里要注意它们的第二笔都是一气呵成的。

四、容易混淆的平假名(3):「ら」「る」「ろ」

「ら」在手写时一般是两笔,起笔是点;而「る」和「ろ」的起笔都是横并且都是一笔写成的。「る」和「ろ」的区别是「る」最后画了个小圈。

五、容易混淆的平假名(4):「ね」「れ」「わ」

「ね」的最后一笔画小圈收尾;「れ」的最后一笔是向下再向右撇,「わ」的最后一笔是大圈向内收笔。

六、容易混淆的平假名(5):「な」「た」

「な」的原形汉字是“奈”,「た」的原形汉字是“太”,这样就很好区别。需要注意的是「た」的最后两笔基本平行。

七、容易混淆的平假名(6):「し」「つ」

「し」是竖弯钩,「つ」是横弯钩。

《日语五十音图的书写(下)》

一、容易混淆的片假名(1):「ク」和「ケ」

「ク」的第二笔是横折撇,横是不出头的;「ケ」的第二笔横是出头的,它与第三笔撇是分开的两笔。

二、容易混淆的片假名(2):「ソ」「ン」

「ソ」是左右两笔,上面是横向对齐的;「ン」是上下两笔,左边是竖向对齐的。

三、容易混淆的片假名(3):「ツ」「シ」

「ツ」是左中右三笔,上面基本是横向对齐的;「シ」是上中下三笔,像三点水。

四、容易混淆的片假名(4):「チ」「テ」

「チ」的第一笔从右上往左下方书写,类似横撇,第三笔与第二笔交叉;

「テ」的第一笔从左往右横着写,是一个短横,第三笔与第二笔不交叉。

五、容易混淆的片假名(5):「ク」「ワ」

「ク」的第一笔是短撇,整体字形较瘦、斜,而「ワ」第一笔是短竖,第二笔横写部分的长度较长,大约是「ク」的横长的两倍。

六、容易混淆的平假名和片假名(1)「う」与「ラ」

平假名「う」上面是一点,而片假名 「ラ」的上面是一横。书写时平假名比较圆润,片假名有棱角。

七、促音和拗音的书写

促音的书写及发音都具有特殊性。相对于假名「つ」和「ツ」,促音「っ」或 「ッ」是小写偏下的,要占一格。促音本身不发音,是为发下一个音准备的音,占一拍。书写时要注意促音不能写得和正常的 “つ” 一样大小。

同样的情况,拗音右边的「ゃ」「ゅ」「ょ」也要小写,大小是正常假名的一半左右。

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页