岁月如故山川异域不共戴天(山川异域风月同天)

疫情发生后,国际社会都在关注。有不少国家政府或是民间都给中国提供了帮助,值得注意的是我们的近邻日本,或是政府或是民间更是反应积极,很快就提供了各种物质帮助。日本执政两党干事长:举全国之力与中方共同抗击疫情2020年02月08日10:19 来源:外交部网站中国驻日本大使馆信息,

日本各界积极为中国防控新型冠状病毒肺炎疫情捐款捐物2020/02/07

中国新型冠状病毒肺炎疫情发生以来,日本中央和地方政府以及社会各界纷纷向中方表示慰问,第一时间伸出援手,积极捐款捐物。在日华侨华人等也踊跃献爱心。据不完全统计,截至2020年2月7日,日本国内各界累计捐赠防护口罩633.8万余个、手套104.7万余副、防护服及隔离衣17.9万余套、护目镜及镜框7.8万余个、防护帽1000个、鞋套1000个、防护靴30双,大型CT检测设备1台(价值300万元人民币)、体温计1.6万余个,消毒水1.15吨、消毒粉1吨、消毒用品2400余件,累计捐款约合3060.2万人民币(2889.8万人民币,2675.1万日元)。

  其中,日本中央和地方政府累计捐赠专业医疗及防护口罩113.2万余个、手套9.4万余副、防护服6.9万余套、护目镜及镜框7.3万余个,体温计100个,消毒水1.15吨。

  企业和民间团体累计捐赠防护口罩158.5万余个、手套28.5万副、防护服及隔离衣8.2万套、护目镜1700个、防护帽1000个、鞋套1000个、防护靴30双,大型CT检测设备1台(价值300万元人民币),消毒用品等2400余件,累计捐款约合2888.9万人民币(2850万人民币,610万日元)。

  在日中资机构、华侨华人、留学生等累计捐赠防护口罩362.1万余个、手套66.8万余副、防护服2.8万余套、护目镜3985个,体温计1.6万个,消毒粉1吨,累计捐款约合171.3万人民币(39.8万人民币,2065.1万日元)。

岁月如故山川异域不共戴天(山川异域风月同天)(1)


岁月如故山川异域不共戴天(山川异域风月同天)(2)

2月四日外交部发言人华春莹回答记者提问。答:我也看到了有关报道,非常感动。此次疫情发生以来,无论是日本政府还是社会各界,都给予了中国很多同情、理解和支持。 疫情一发生,日本政府就表示将全力协助中国抗击疫情。日本政府和日本许多地方、企业主动向中方捐赠口罩、护目镜、防护服等防疫物资。一些捐赠给武汉的物资包装箱上写着“山川异域,风月同天”、“岂曰无衣,与子同裳”。我还从网上看到一些照片,在日本的一些药妆店,可以看到“中国加油”、“武汉加油”的标语。东京晴空塔专门点亮了红色和蓝色,为中国武汉抗击疫情祈愿和加油。针对个别国家出现的极端歧视性言论,日本厚生劳动省官员在记者会上表示,“坏的是病毒,而绝非是人”。我还听说,有日本学校给学生家长写信,教育孩子们不要带着恶意去谈论中国武汉。 我想很多中国网民和我一样都注意到了日本人民这些温暖人心的举动。在当前抗击疫情的艰难时刻,我们对其他国家人民给予中国的同情、理解和支持表示衷心感谢,铭记在心。 病毒无情人有情。疫情是一时的,友情是长久的。我们将继续同国际社会一道,全力争取打赢疫情防控阻击战,早日恢复正常的工作生活秩序,与各国人民继续开展友好交往。

岁月如故山川异域不共戴天(山川异域风月同天)(3)


正像发言人讲的那样,在当前抗击疫情的艰难时刻,我们对其他国家人民给予中国的同情、理解和支持表示衷心感谢,铭记在心。

岁月如故山川异域不共戴天(山川异域风月同天)(4)

但是 当我看到这些消息时不仅仅为日本人的这些帮助感激感动,更令我感动的是那两句话”山川异域,风月同天“”岂曰无衣,与子同裳“

同在汉字文化圈的中国和日本,中国传统文化的一部分,在我们的东邻日本那里生根发芽了。

岁月如故山川异域不共戴天(山川异域风月同天)(5)

”山川异域,风月同天“说的是日本国长屋王造千袈裟,来施中华名德、众僧,其袈裟缘上绣着四句偈“山川异域,风月同天。寄诸佛子,共结来缘”,可见长屋王此偈对于鉴真起心发愿东渡日本弘法,起了甚深的感动、莫大的作用。偈,就是诗,佛教的诗。“山川异域,风月同天”,诗言日本、中国,虽然山川国土,是不同的国家,可是清风明月,我们两国人民同戴一天。下文“寄诸佛子,共结来缘”,诗言寄语中国各位佛子,共同缔结未来的美好因缘。这两句话在这里说的是尽管我们是两个不同的国家,文化风俗也不尽相同,但是睦邻友好,一衣带水,清风明月,共戴一天。

”岂曰无衣与子同裳“出自《诗经·秦风》,全诗也很简单:

岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇!岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟。与子偕作!岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵。与子偕行!

其中,“岂曰无衣,与子同裳”也很好理解,说的是怎能说没有衣裳?我愿和你同穿一件衣裳,,寓意就是说我们愿意和你们同甘共苦共度难关。

汉字文化圈,儒家文化圈,中国的传统文化,被我们的邻居掌握学习得淋漓尽致,虽然是一次援助,虽然是表达的一句话,说出来,用起来是那样的让人感动,让人动心。真的让我们汗颜,不管是继承我们的传统文化,还是学习我们的传统文化,我们还真的要继续努力,继续学习。不管怎么说,日本政府和人民表达了这么一种态度,也实际行动做了这么一件事,中国人民是不会忘记的,是会铭记在心的。从这一件件事我们都能感受得到,他们是真真切切在援助我们,在灾难面前人道主义才是共通的。我们绝不会忘记历史,但这一次的友谊我们也会铭记并感谢、回报。

岁月如故山川异域不共戴天(山川异域风月同天)(6)


岁月如故山川异域不共戴天(山川异域风月同天)(7)

岁月如故山川异域不共戴天(山川异域风月同天)(8)

岁月如故山川异域不共戴天(山川异域风月同天)(9)

还是用发言人的话结束这篇文章。

在当前抗击疫情的艰难时刻,我们对其他国家人民给予中国的同情、理解和支持表示衷心感谢,铭记在心。

病毒无情人有情。疫情是一时的,友情是长久的。我们将继续同国际社会一道,全力争取打赢疫情防控阻击战,早日恢复正常的工作生活秩序,与各国人民继续开展友好交往。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页