在你的墓碑前哭泣(请不要在我的坟前哭泣)
Do not stand at my grave and weep;
请不要在我坟前哭泣;
I am not there. I did not sleep.
我不在那里,我没有长眠。
I am in a thousand winds that blow,
我是吹过的缕缕微风,
I am the softly falling snow.
我是雪花的点点光芒。
I am the gentle showers of rain,
我是秋天如丝的细雨,
I am the fields of ripening grain.
我是那田里成熟的稻谷。
I am in the graceful rush of beautiful birds in circling flight,
我在那有序的匆忙中,我是那环绕飞行地漂亮的鸟,
I am the starshine of the night.
我是那夜晚里的星光。
I am in the morning hush,
我在那清晨的静谧中,
I am in a quiet room.
我在一个安静的空间里。
I am in the flowers that bloom,
我是那盛开的花儿,
I am in the birds that sing,
我在一群鸣叫的鸟群里,
I am in each lovely thing.
我在一切美好可爱的事物里。
,
免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com